Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Proverbs 21


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.1 El corazón del rey es una corriente de agua en manos del Señor: él lo dirige hacia donde quiere.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.2 Al hombre le parece que todo su camino es recto, pero el Señor pesa los corazones.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.3 Practicar la justicia y el derecho agrada al Señor más que los sacrificios.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.4 Los ojos altaneros, el corazón arrogante, la luz de los malvados: todo eso es pecado.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.5 Los proyectos del hombre laborioso son pura ganancia, el que se precipita acaba en la indigencia.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.6 Tesoros adquiridos con engaños son ilusión fugaz de los que buscan la muerte.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.7 La rapiña de los malvados los arrastra a ellos mismos, porque se niegan a practicar el derecho.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.8 Tortuoso es el camino del criminal, pero el que es puro obra con rectitud.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.9 Más vale habitar en un rincón del techo que compartir la casa con una mujer pendenciera.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.10 El alma del malvado desea el mal, él no se apiada de su prójimo.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.11 El simple se hace sabio cuando se castiga al insolente, y asimila la ciencia cuando se instruye al sabio.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.12 El justo observa la casa del malvado, y precipita en la desgracia a los malos.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.13 El que cierra los oídos al clamor del débil llamará y no se le responderá.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.14 Un reglo hecho a escondidas aplaca la ira y un obsequio bajo cuerda, la furia violenta.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.15 Practicar la justicia es una alegría para el justo, pero es una calamidad para los malhechores.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.16 El que se extravía del camino de la prudencia descansará en la Asamblea de las Sombras.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.17 El que ama el placer termina en la indigencia, el que ama el vino y la buena vida no se enriquecerá.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.18 El malvado servirá de rescate por el justo y el traidor, por los hombres rectos.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.19 Más vale habitar en un país desierto que con una mujer pendenciera y de mal genio.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.20 En la morada del sabio hay tesoros preciosos y perfume, pero el necio se los devora.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.21 El que va tras la justicia y la fidelidad encontrará vida, justicia y honor.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.22 El sabio toma por asalto una ciudad de valientes, y abate la fuerza en que ella confiaba.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.23 El que guarda su boca y su lengua guarda su vida de las angustias.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.24 Insolente se lama al arrogante y altanero que actúa con excesiva soberbia.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.25 El deseo mata al perezoso, porque sus manos se niegan a trabajar.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.26 El malvado ambiciona todo el día, pero el justo da sin rehusar jamás.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.27 El sacrificio de los malvados es una abominación, ¡cuánto más si se lo ofrece con infamia!
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.28 El testigo mentiroso perecerá, pero el hombre que escucha, siempre podrá hablar.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.29 El malvado se muestra atrevido, pero el que es recto afianza su camino.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.30 No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo delante del Señor.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.31 Se equipa el caballo para el día del combate, pero la victoria pertenece al Señor.