Hebrews 13
12345678910111213
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Let mutual love continue. | 1 אהבת האחים תעמד |
2 Do not neglect hospitality, for through it some have unknowingly entertained angels. | 2 הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו |
3 Be mindful of prisoners as if sharing their imprisonment, and of the ill-treated as of yourselves, for you also are in the body. | 3 זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר |
4 Let marriage be honored among all and the marriage bed be kept undefiled, for God will judge the immoral and adulterers. | 4 האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים |
5 Let your life be free from love of money but be content with what you have, for he has said, "I will never forsake you or abandon you." | 5 רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך |
6 Thus we may say with confidence: "The Lord is my helper, (and) I will not be afraid. What can anyone do to me?" | 6 על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם |
7 Remember your leaders who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith. | 7 זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם |
8 Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | 8 ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים |
9 Do not be carried away by all kinds of strange teaching. It is good to have our hearts strengthened by grace and not by foods, which do not benefit those who live by them. | 9 אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם |
10 We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat. | 10 יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן |
11 The bodies of the animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as a sin offering are burned outside the camp. | 11 כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה |
12 Therefore, Jesus also suffered outside the gate, to consecrate the people by his own blood. | 12 בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער |
13 Let us then go to him outside the camp, bearing the reproach that he bore. | 13 לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו |
14 For here we have no lasting city, but we seek the one that is to come. | 14 כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים |
15 Through him (then) let us continually offer God a sacrifice of praise, that is, the fruit of lips that confess his name. | 15 לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו |
16 Do not neglect to do good and to share what you have; God is pleased by sacrifices of that kind. | 16 ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים |
17 Obey your leaders and defer to them, for they keep watch over you and will have to give an account, that they may fulfill their task with joy and not with sorrow, for that would be of no advantage to you. | 17 שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם |
18 Pray for us, for we are confident that we have a clear conscience, wishing to act rightly in every respect. | 18 התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל |
19 I especially ask for your prayers that I may be restored to you very soon. | 19 ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה |
20 May the God of peace, who brought up from the dead the great shepherd of the sheep by the blood of the eternal covenant, Jesus our Lord, | 20 ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו |
21 furnish you with all that is good, that you may do his will. May he carry out in you what is pleasing to him through Jesus Christ, to whom be glory forever (and ever). Amen. | 21 הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן |
22 Brothers, I ask you to bear with this message of encouragement, for I have written to you rather briefly. | 22 ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה |
23 I must let you know that our brother Timothy has been set free. If he comes soon, I shall see you together with him. | 23 ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם |
24 Greetings to all your leaders and to all the holy ones. Those from Italy send you greetings. | 24 שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם |
25 Grace be with all of you. | 25 החסד עם כלכם אמן |