Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 27


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 ויסף איוב שאת משלו ויאמר1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:
2 חי אל הסיר משפטי ושדי המר נפשי2 Come Iddio che mi ha tolta la mia ragione, E l’Onnipotente che ha data amaritudine all’anima mia, vive;
3 כי כל עוד נשמתי בי ורוח אלוה באפי3 Mentre il mio fiato sarà in me, E l’alito di Dio sarà nelle mie nari,
4 אם תדברנה שפתי עולה ולשוני אם יהגה רמיה4 Le mie labbra giammai non parleranno perversamente, E la mia lingua giammai non ragionerà frodolentemente.
5 חלילה לי אם אצדיק אתכם עד אגוע לא אסיר תמתי ממני5 Tolga, Iddio che giammai, finchè io muoia, consenta che voi abbiate ragione; Io non mi lascerò toglier la mia integrità.
6 בצדקתי החזקתי ולא ארפה לא יחרף לבבי מימי6 Io ho presa in mano la difesa della mia giustizia, io non la lascerò; Il cuor mio non mi farà vergogna giammai in tempo di vita mia
7 יהי כרשע איבי ומתקוממי כעול7 Il mio nemico sia come l’empio, E chi si leva contro a me come il perverso.
8 כי מה תקות חנף כי יבצע כי ישל אלוה נפשו8 Perciocchè qual sarà la speranza dell’ipocrita, Quando, dopo ch’egli avrà ben guadagnato, Iddio gli strapperà fuori l’anima?
9 הצעקתו ישמע אל כי תבוא עליו צרה9 Iddio ascolterà egli il suo grido, Quando tribolazione gli sarà sopraggiunta?
10 אם על שדי יתענג יקרא אלוה בכל עת10 Prenderà egli il suo diletto nell’Onnipotente? Invocherà egli Iddio in ogni tempo?
11 אורה אתכם ביד אל אשר עם שדי לא אכחד11 Io vi ammaestrerò intorno alla mano di Dio; Io non vi celerò le cose che sono appo l’Onnipotente.
12 הן אתם כלכם חזיתם ולמה זה הבל תהבלו12 Ecco, voi tutti avete vedute queste cose; E perchè v’invanite così in vanità?
13 זה חלק אדם רשע עם אל ונחלת עריצים משדי יקחו13 Questa è la porzione dell’uomo empio, appo Iddio; E l’eredità che i violenti ricevono dall’Onnipotente.
14 אם ירבו בניו למו חרב וצאצאיו לא ישבעו לחם14 Se i suoi figliuoli moltiplicano, ciò è per la spada; E i suoi discendenti non saranno satollati di pane.
15 שרידו במות יקברו ואלמנתיו לא תבכינה15 Quelli che gli saranno sopravvivuti saranno sepolti nella morte stessa, E le sue vedove non ne piangeranno.
16 אם יצבר כעפר כסף וכחמר יכין מלבוש16 Avvegnachè avesse accumulato dell’argento come della polvere, E messi insieme de’ vestimenti come del fango;
17 יכין וצדיק ילבש וכסף נקי יחלק17 Egli li avrà messi insieme, ma il giusto se ne vestirà, E l’innocente spartirà l’argento.
18 בנה כעש ביתו וכסכה עשה נצר18 Egli avrà edificato, ma la sua casa sarà come la tignuola, E come la capanna che fa il guardiano de’ frutti.
19 עשיר ישכב ולא יאסף עיניו פקח ואיננו19 Avvegnachè sia stato ricco, giacerà, e non sarà raccolto; Aprirà gli occhi, ma non vi sarà nulla.
20 תשיגהו כמים בלהות לילה גנבתו סופה20 Spaventi lo coglieranno come acque, Il turbo l’involerà di notte.
21 ישאהו קדים וילך וישערהו ממקמו21 Il vento orientale lo porterà via, ed egli se ne andrà; E, tempestando, lo caccerà dal luogo suo.
22 וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח22 Iddio adunque gli traboccherà addosso queste cose, e non lo risparmierà; Egli fuggirà senza restare, essendo perseguito dalla mano di esso.
23 ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו23 Altri si batterà a palme sopra lui, E ciascuno zuffolerà contro a lui dal suo luogo