Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shemòt (שמות) - Esodo 37


font
MODERN HEBREW BIBLEVULGATA
1 ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו1 Fecit autem Beseleel et arcam de lignis setim, habentem duos semis cubitos in longitudine, et cubitum ac semissem in latitudine, altitudo quoque unius cubiti fuit et dimidii : vestivitque eam auro purissimo intus ac foris.
2 ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב2 Et fecit illi coronam auream per gyrum,
3 ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית3 conflans quatuor annulos aureos per quatuor angulos ejus : duos annulos in latere uno, et duos in altero.
4 ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב4 Vectes quoque fecit de lignis setim, quos vestivit auro,
5 ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן5 et quos misit in annulos, qui erant in lateribus arcæ ad portandum eam.
6 ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה6 Fecit et propitiatorium, id est, oraculum, de auro mundissimo, duorum cubitorum et dimidii in longitudine, et cubiti ac semis in latitudine.
7 ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת7 Duos etiam cherubim ex auro ductili, quos posuit ex utraque parte propitiatorii :
8 כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו8 cherub unum in summitate unius partis, et cherub alterum in summitate partis alterius : duos cherubim in singulis summitatibus propitiatorii,
9 ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים9 extendentes alas, et tegentes propitiatorium, seque mutuo et illud respicientes.
10 ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו10 Fecit et mensam de lignis setim in longitudine duorum cubitorum, et in latitudine unius cubiti, quæ habebat in altitudine cubitum ac semissem.
11 ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב11 Circumdeditque eam auro mundissimo, et fecit illi labium aureum per gyrum,
12 ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב12 ipsique labio coronam auream interrasilem quatuor digitorum, et super eamdem, alteram coronam auream.
13 ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו13 Fudit et quatuor circulos aureos, quos posuit in quatuor angulis per singulos pedes mensæ
14 לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן14 contra coronam : misitque in eos vectes, ut possit mensa portari.
15 ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן15 Ipsos quoque vectes fecit de lignis setim, et circumdedit eos auro.
16 ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור16 Et vasa ad diversos usus mensæ, acetabula, phialas, et cyathos, et thuribula, ex auro puro, in quibus offerenda sunt libamina.
17 ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו17 Fecit et candelabrum ductile de auro mundissimo, de cujus vecte calami, scyphi, sphærulæque, ac lilia procedebant :
18 וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני18 sex in utroque latere, tres calami ex parte una, et tres ex altera :
19 שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה19 tres scyphi in nucis modum per calamos singulos, sphærulæque simul et lilia : et tres scyphi instar nucis in calamo altero, sphærulæque simul et lilia. Æquum erat opus sex calamorum, qui procedebant de stipite candelabri.
20 ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה20 In ipso autem vecte erant quatuor scyphi in nucis modum, sphærulæque per singulos simul et lilia :
21 וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה21 et sphærulæ sub duobus calamis per loca tria, qui simul sex fiunt calami procedentes de vecte uno.
22 כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור22 Et sphærulæ igitur, et calami ex ipso erant, universa ductilia ex auro purissimo.
23 ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור23 Fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis, et vasa ubi ea, quæ emuncta sunt, extinguantur, de auro mundissimo.
24 ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה24 Talentum auri appendebat candelabrum cum omnibus vasis suis.
25 ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו25 Fecit et altare thymiamatis de lignis setim, per quadrum singulos habens cubitos, et in altitudine duos : e cujus angulis procedebant cornua.
26 ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב26 Vestivitque illud auro purissimo cum craticula ac parietibus et cornibus.
27 ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם27 Fecitque ei coronam aureolam per gyrum, et duos annulos aureos sub corona per singula latera, ut mittantur in eos vectes, et possit altare portari.
28 ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב28 Ipsos autem vectes fecit de lignis setim, et operuit laminis aureis.
29 ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח29 Composuit et oleum ad sanctificationis unguentum, et thymiama de aromatibus mundissimis opere pigmentarii.