1 Mon fils! tu as péché? Ne recommence plus et implore le pardon de tes fautes passées. | 1 Mon enfant, as-tu péché? Ne recommence plus, et prie pour tes fautes passées. |
2 Comme tu fuirais le serpent, fuis la faute: si tu l'approches elle te mordra; ses dents sont desdents de lion qui ôtent la vie aux hommes. | 2 Fuis devant le péché comme devant un serpent: si tu approches il te mordra; il a des dents de lion et détruit des vies humaines. |
3 Toute transgression est une épée à deux tranchants dont la blessure est incurable. | 3 Toute méchanceté est une épée à double tranchant dont les blessures sont sans remède. |
4 La terreur et la violence dévastent la richesse, ainsi la maison de l'orgueilleux sera détruite. | 4 La démesure et l’orgueil font tomber le riche; la maison de l’orgueilleux sera renversée. |
5 La prière du pauvre frappe les oreilles de Dieu, dont le jugement ne saurait tarder. | 5 La prière du pauvre va jusqu’aux oreilles de Dieu, il ne tardera pas à intervenir. |
6 Qui hait la réprimande emprunte le sentier du pécheur, celui qui craint le Seigneur seconvertit en son coeur. | 6 Celui qui déteste les remontrances prend le chemin du péché, celui qui craint le Seigneur se tourne vers lui d’un cœur entier. |
7 Le beau parleur est connu partout mais l'homme réfléchi en connaît les faiblesses. | 7 Le beau parleur se fait remarquer partout, mais l’homme avisé a vite saisi ses points faibles. |
8 Bâtir sa maison avec l'argent d'autrui, c'est amasser des pierres pour sa tombe. | 8 Bâtir sa maison avec l’argent emprunté, c’est amasser des pierres pour s’en faire un tombeau. |
9 L'assemblée des pécheurs est un tas d'étoupe qui finira dans la flamme et le feu. | 9 Le parti des impies n’est qu’un tas de bois sec: le feu à la fin s’y mettra. |
10 Le chemin des pécheurs est bien pavé, mais il aboutit au gouffre du shéol. | 10 Le chemin des pécheurs est bien dégagé de pierres, mais il conduit droit à l’abîme des morts. |
11 Celui qui garde la loi contrôle ses instincts, la perfection de la crainte du Seigneur c'est lasagesse. | 11 Celui qui garde la Loi domine ses pensées, la crainte du Seigneur procure la sagesse. |
12 Tel ne peut rien apprendre faute de dons naturels, mais il est des dons qui engendrentl'amertume. | 12 Sans habileté on n’apprend pas, mais il y a une habileté qui termine en amertume. |
13 La science du sage est riche comme l'abîme et son conseil est comme une source vive. | 13 La connaissance du sage est comme des eaux qui débordent, ses avis sont une source de vie. |
14 Le coeur du sot est comme un vase brisé qui ne retient aucune connaissance. | 14 L’entendement du sot est une cruche fêlée, il ne retient rien de ce qu’il apprend. |
15 Si un homme instruit entend une parole sage, il l'apprécie et y ajoute du sien; qu'undébauché l'entende, elle lui déplaît, il la rejette derrière lui. | 15 L’homme instruit entend une parole sage, il l’apprécie et en ajoute une autre; qu’un bon à rien l’entende, elle lui déplaît et il la jette par-dessus son épaule. |
16 Le discours du sot pèse comme un fardeau en voyage, mais sur les lèvres du sage on trouvela grâce. | 16 Le bavardage de l’insensé pèse comme un fardeau; les paroles du sage font du bien. |
17 La parole de l'homme sensé est recherchée dans l'assemblée, ce qu'il dit, chacun le méditedans son coeur. | 17 Les avis de l’homme sensé sont recherchés par l’assemblée, chacun prend à cœur ce qu’il dit. |
18 Une maison en ruines, telle est la sagesse du sot, et la science de l'insensé, ce sont desdiscours incohérents. | 18 La sagesse, pour l’insensé, n’est qu’une maison en ruines, mais le savoir de l’ignorant n’est que paroles mal ajustées. |
19 La discipline pour l'insensé, ce sont des entraves à ses pieds et des menottes à sa maindroite. | 19 L’instruction gêne l’imbécile comme des entraves aux pieds, comme des menottes à sa main droite. |
20 Le sot éclate de rire bruyamment, le rire de l'homme de sens est rare et discret. | 20 Le sot rit très fort, mais l’homme habile sourit discrètement. |
21 Pour l'homme sensé la discipline est un bijou d'or, un bracelet à son bras droit. | 21 L’homme sensé voit l’instruction comme un ornement d’or, c’est un bracelet à son bras droit. |
22 Le sot se hâte de faire son entrée, l'homme expérimenté prend une attitude modeste; | 22 Le sot entre sans plus dans la maison, l’homme qui sait agir se présente avec discrétion. |
23 de la porte l'insensé regarde à l'intérieur, l'homme bien élevé reste dehors. | 23 De la porte l’insensé se penche pour voir à l’intérieur, l’homme bien élevé reste debout dehors. |
24 C'est le fait d'un mal élevé que d'écouter aux portes, un homme sensé en sent ledéshonneur. | 24 C’est manque d’éducation que d’écouter aux portes, un homme bien élevé serait honteux de le faire.. |
25 Les lèvres des bavards répètent les paroles d'autrui, les paroles des sages sontsoigneusement pesées. | 25 Parler de tout, c’est agir comme le tout venant, l’homme sensé pèse ses paroles. |
26 Le coeur des sots est dans leur bouche, mais la bouche des sages c'est leur coeur. | 26 Tout l’intérieur du sot est déjà dans sa bouche, la bouche du sage est partie de son intérieur. |
27 Quand l'impie maudit le Satan, il se maudit soi-même. | 27 Quand l’impie maudit son adversaire, la malédiction est pour lui-même. |
28 Le médisant se fait tort à soi-même et se fait détester de son entourage. | 28 Le calomniateur se salit lui-même, on le déteste dans son entourage. |