Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre de Néhémie 7


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Quand le rempart fut reconstruit et que j'eus fixé les battants, les portiers (les chantres et leslévites) furent installés.1 Une fois terminé le rempart, j’avais fixé les battants des portes et j’avais placé des portiers.
2 Je confiai l'administration de Jérusalem à Hanani, mon frère, et à Hananya, commandant de lacitadelle, car c'était un homme de confiance et qui craignait Dieu plus que beaucoup d'autres;2 C’est alors que j’ai confié à mon frère Hanani l’administration de Jérusalem, et j’ai donné le commandement de la forteresse à Hananyas, car c’était un homme de confiance qui craignait Dieu plus que beaucoup d’autres.
3 je leur dis: "Les portes de Jérusalem ne seront ouvertes que lorsque le soleil commencera àchauffer; et il sera encore haut quand on devra clore et verrouiller les battants; on établira des piquets de gardepris parmi les habitants de Jérusalem, chacun à son poste, et chacun devant sa maison."3 Je leur ai dit: -“Les portes de Jérusalem ne seront ouvertes que lorsque le soleil commencera à chauffer, et tandis qu’il sera encore haut dans le ciel, on devra fermer et verrouiller les portes. On établira des postes de garde avec les habitants de Jérusalem: les uns à leur poste, les autres devant leur maison.”
4 La ville était spacieuse et grande, mais ne comptait qu'une faible population et il n'y avait pas defamilles constituées.4 La ville était vaste, étendue, mais la population était peu nombreuse et les maisons n’étaient pas encore reconstruites.
5 Aussi mon Dieu m'inspira-t-il de rassembler les grands, les magistrats et le peuple pour en faire lerecensement généalogique. Je mis la main sur le registre généalogique de ceux qui étaient revenus au début, etj'y trouvai consigné:5 C’est pourquoi mon Dieu m’inspira de réunir les nobles, les fonctionnaires et le peuple pour en faire le recensement par familles. Je mis la main sur le livre où l’on avait enregistré par familles ceux qui étaient revenus les premiers, et voici ce que j’y ai lu:
6 Voici les gens de la province qui revinrent de la captivité et de l'exil. Après avoir été déportés parNabuchodonosor, roi de Babylone, ils retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.6 Liste des gens de la province qui sont revenus de captivité, des déportés que Nabukodonozor roi de Babel avait exilés et qui sont revenus à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.
7 Ils arrivèrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordokaï, Bilshân,Mispérèt, Bigvaï, Nehum, Baana. Nombre des hommes du peuple d'Israël:7 Ceux-là sont arrivés avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Azarias, Raamyas, Nahamani, Mordokaï, Bilchan, Mispérèt, Bigvaï, Nehoum, Baana. Nombre des hommes du peuple d’Israël:
8 les fils de Paréosh: 2.172;8 les fils de Paréoch: 2 172;
9 les fils de Shephatya: 372;9 les fils de Chefatyas: 372;
10 les fils d'Arah: 652;10 Les fils d’Arah: 652;
11 les fils de Pahat-Moab, c'est-à-dire les fils de Josué et de Yoab: 2.818;11 les fils de Pahat-Moab (c’est-à-dire les fils de Josué et de Yoab): 2 818;
12 les fils de Elam: 1.254;12 les fils d’Élam: 1 254;
13 les fils de Zattu: 845;13 les fils de Zattou: 845;
14 les fils de Zakkaï: 760;14 les fils de Zakaï: 760;
15 les fils de Binnuï: 648;15 les fils de Binnouï: 648;
16 les fils de Bébaï: 628;16 les fils de Bébaï: 628;
17 les fils de Azgad: 2.322;17 les fils d’Azgad: 2 322;
18 les fils d'Adoniqam: 667;18 les fils d’Adonikam: 667;
19 les fils de Bigvaï: 2.067;19 les fils de Bigvaï: 2 067;
20 les fils de Adîn: 655;20 les fils d’Adin: 655;
21 les fils d'Ater, c'est-à-dire de Hizqiyya: 98;21 les fils d’Ater (c’est-à-dire de Hizkiyas): 98;
22 les fils de Hashum: 328;22 les fils de Hachoum: 328;
23 les fils de Béçaï: 324;23 les fils de Bésaï: 324;
24 les fils de Hariph: 112;24 les fils de Harif: 112;
25 les fils de Gabaôn: 95;25 les fils de Gabaon: 95;
26 les hommes de Bethléem et de Netopha: 188;26 les hommes de Bethléem et de Nétofa: 188;
27 les hommes d'Anatot: 128;27 les hommes d’Anatot: 128;
28 les hommes de Bet-Azmavèt: 42;28 les hommes de Beth-Azmavèt: 42;
29 les hommes de Qiryat-Yéarim, Kephira et Béérot: 743;29 les hommes de Kiryat-Yéarim, Kéfira et Béérot: 743;
30 les hommes de Rama et Géba: 621;30 les hommes de Rama et Guéba: 621;
31 les hommes de Mikmas: 122;31 les hommes de Mikmas: 122;
32 les hommes de Béthel et de Aï: 123;32 les hommes de Béthel et d’Aï: 123;
33 les hommes de l'autre Nebo: 52;33 les hommes de l’autre Nébo: 52;
34 les fils de l'autre Elam: 1.254;34 les fils de l’autre Élam: 1 254;
35 les fils de Harim: 320;35 les fils de Harim: 320;
36 les fils de Jéricho: 345;36 les fils de Jéricho: 345;
37 les fils de Lod, Hadid et Ono: 721;37 les fils de Lod, Hadid et Ono: 721;
38 les fils de Senaa: 3.930.38 les fils de Senaa: 3 930.
39 Les prêtres: les fils de Yedaya, c'est-à-dire la maison de Josué: 973;39 Les prêtres: les fils de Yédayas (c’est-à-dire la maison de Josué): 973;
40 les fils d'Immer: 1.052;40 les fils d’Immer: 1 052;
41 les fils de Pashehur: 1.247;41 les fils de Pachéhour: 1 247;
42 les fils de Harim: 1.017.42 les fils de Harim: 1 017;
43 Les lévites: les fils de Josué, c'est-à-dire Qadmiel, les fils de Hodva: 74.43 les lévites: les fils de Josué (c’est-à-dire Kadmiel), les fils de Hodva: 74;
44 Les chantres: les fils d'Asaph: 148.44 les chantres: les fils d’Asaf: 148;
45 Les portiers: les fils de Shallum, les fils d'Ater, les fils de Talmôn, les fils de Aqqub, les fils deHatita, les fils de Shobaï: 138.45 les portiers: les fils de Challoum, les fils d’Ater, les fils de Talmon, les fils d’Akoub, les fils de Hatita, les fils de Chobaï: 138.
46 Les "donnés": les fils de Ciha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaot,46 Les “Serviteurs”: les fils de Siha, les fils de Hasoufa, les fils de Tabaot,
47 les fils de Qéros, les fils de Sia, les fils de Padôn,47 les fils de Kéros, les fils de Sia, les fils de Padon,
48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Shalmaï,48 les fils de Lebana, les fils de Hagaba, les fils de Chalmaï,
49 les fils de Hanân, les fils de Giddel, les fils de Gahar,49 les fils de Hanan, les fils de Gidel, les fils de Gahar,
50 les fils de Reaya, les fils de Reçîn, les fils de Neqoda,50 les fils de Réayas, les fils de Resin, les fils de Nekoda,
51 les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséah,51 les fils de Gazam, les fils d’Ouza, les fils de Paséa,
52 les fils de Bésaï, les fils des Méûnites, les fils des Nephusites,52 les fils de Bésaï, les fils des Méounites, les fils des Néfousites,
53 les fils de Baqbuq, les fils de Haqupha, les fils de Harhur,53 les fils de Bakbouk, les fils de Hakoufa, les fils de Harour,
54 les fils de Baçlit, les fils de Mehida, les fils de Harsha,54 les fils de Baslit, les fils de Mehida, les fils de Harcha,
55 les fils de Barqos, les fils de Sisra, les fils de Témah,55 les fils de Barkos, les fils de Sisra, les fils de Téma,
56 les fils de Neçiah, les fils de Hatipha.56 les fils de Nesia, les fils de Hatifa.
57 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophérèt, les fils de Perida,57 Les fils des esclaves de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Soférèt, les fils de Perida,
58 les fils de Yaala, les fils de Darqôn, les fils de Giddel,58 les fils de Yaala, les fils de Darkon, les fils de Gidel,
59 les fils de Shephatya, les fils de Hattil, les fils de Pokérèt-ha-Cebayim, les fils d'Amôn.59 les fils de Chefatyas, les fils de Hatil, les fils de Pokérèt-Ha-Sébayim, les fils d’Amon.
60 Total des "donnés" et des fils des esclaves de Salomon: 392.60 Total des “Serviteurs” et des esclaves de Salomon: 392.
61 Les gens suivants, qui venaient de Tel-Mélah, Tel-Harsha, Kerub, Addôn et Immer, ne purentfaire connaître si leur famille et leur race étaient d'origine israélite:61 Les survivants qui étaient de Tel-Méla, de Tel-Harcha, de Kéroub, d’Addan, et d’Immer, furent incapables de dire si leurs familles et leurs clans étaient d’Israël:
62 les fils de Delaya, les fils de Tobiyya, les fils de Neqoda: 642.62 les fils de Délayas, les fils de Tobiyas, les fils de Nekoda: 642.
63 Et parmi les prêtres, les fils de Hobayya, les fils d'Haqqoç, les fils de Barzillaï - celui-ci avait prispour femme l'une des filles de Barzillaï, le Galaadite, dont il adopta le nom.63 Parmi les fils des prêtres, les fils de Hobayas, les fils de Hakos, les fils de Barzillaï - cet homme avait adopté le nom de Barzillaï de Galaad dont il avait épousé une des filles -
64 Ceux-là recherchèrent leur registre généalogique mais on ne le trouva pas: on les écarta donc dusacerdoce comme impurs,64 Tous ceux-là ont recherché leurs listes généalogiques, mais ils ne les ont pas trouvées; ils ont été écartés du sacerdoce comme impurs.
65 et Son Excellence leur interdit de manger des aliments sacrés jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pourl'Urim et le Tummim.65 Le gouverneur leur a interdit de manger des aliments sacrés jusqu’au jour où un prêtre réglerait la question par l’Ourim et le Toumim.
66 L'assemblée tout entière se montait à 42.360 individus,66 L’assemblée tout entière comptait 42 360 personnes,
67 sans compter leurs esclaves et servantes au nombre de 7.337. Ils avaient aussi 245 chanteurs etchanteuses.67 sans compter les esclaves et les servantes au nombre de 7 337; il y avait aussi 245 chanteurs et chanteuses.
68 On comptait 435 chameaux et 6.720 ânes.68 On comptait 435 chameaux et 6 720 ânes.
69 Un certain nombre de chefs de famille firent des dons pour les travaux. Son Excellence versa autrésor mille drachmes d'or, 50 coupes et 30 tuniques sacerdotales.69 Certains chefs de familles ont fait des dons pour les travaux. Le gouverneur a donné au trésor 1 000 pièces d’or, 50 coupes et 30 tuniques pour les prêtres.
70 Des chefs de famille versèrent au trésor des travaux 20.000 drachmes d'or et 2.200 minesd'argent.70 Pour les travaux, certains chefs de familles ont versé au trésor 20 000 pièces d’or et 2 200 mines d’argent.
71 Quant aux dons faits par le reste du peuple, ils se montèrent à 20.000 drachmes d'or, 2.000 minesd'argent et 67 tuniques sacerdotales.71 Quant aux dons offerts par le reste du peuple, ils se montent à 20 000 pièces d’or, 2 000 mines d’argent et 67 tuniques pour les prêtres.
72 Prêtres, lévites et une partie du peuple s'installèrent à Jérusalem; portiers, chantres, "donnés" dansleurs villes, et tous les autres Israélites dans leurs villes. Or quand arriva le septième mois - les enfants d'Israëlétant ainsi dans leurs villes.72 Les prêtres, les lévites et une partie du peuple habitèrent à Jérusalem; les chantres, les portiers, les serviteurs et tous les autres Israélites, habitèrent dans leurs villes. Les Israélites étaient déjà dans leurs villes lorsque arriva le septième mois.