Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 44


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 Maschil, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core. O DIO, noi abbiamo udite colle nostre orecchie, I nostri padri ci hanno raccontate Le opere che tu operasti a’ dì loro, A’ dì antichi.1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة‎. ‎اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم‎.
2 Tu, colla tua mano, scacciasti le genti, e piantasti i nostri padri; Tu disertasti le nazioni, e propagginasti i nostri padri.2 ‎انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم‎.
3 Perciocchè essi non conquistarono il paese colla loro spada, E il braccio loro non li salvò; Anzi la tua destra, e il tuo braccio, e la luce del tuo volto; Perciocchè tu li gradivi.3 ‎لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
4 Tu, o Dio, sei lo stesso mio Re; Ordina le salvazioni di Giacobbe.4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.
5 Per te noi cozzeremo i nostri nemici; Nel tuo Nome noi calpesteremo coloro che si levano contro a noi.5 ‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.
6 Perciocchè io non mi confido nel mio arco, E la mia spada non mi salverà.6 ‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.
7 Anzi tu ci salverai da’ nostri nemici, E renderai confusi quelli che ci odiano.7 ‎لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا‎.
8 Noi ci glorieremo tuttodì in Dio, E celebreremo il tuo Nome in perpetuo. Sela8 ‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
9 E pure tu ci hai scacciati, e ci hai svergognati; E non esci più co’ nostri eserciti.9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا‎.
10 Tu ci hai fatto voltar le spalle dinanzi al nemico; E quelli che ci odiano ci hanno predati.10 ‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.
11 Tu ci hai ridotti ad esser come pecore da mangiare; E ci hai dispersi fra le genti.11 ‎جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم‎.
12 Tu hai venduto il tuo popolo senza danari, E non hai fatto alcuno avanzo de’ lor prezzi.12 ‎بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم‎.
13 Tu ci hai posti in vituperio appresso i nostri vicini, In beffa, e in ischerno a quelli che stanno d’intorno a noi.13 ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.
14 Tu ci hai messi ad essere proverbiati fra le genti, Ed hai fatto che ci è scosso il capo contro fra i popoli.14 ‎تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم‎.
15 Il mio vituperio è tuttodì davanti a me, E la vergogna della mia faccia mi ha coperto,15 ‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
16 Per la voce del vituperatore e dell’oltraggiatore; Per cagione del nemico e del vendicatore16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
17 Tutto questo ci è avvenuto, e non però ti abbiamo dimenticato, E non ci siam portati dislealmente contro al tuo patto.17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك‎.
18 Il cuor nostro non si è rivolto indietro, E i nostri passi non si sono sviati da’ tuoi sentieri;18 ‎لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
19 Quantunque tu ci abbi tritati, e messi in luogo di sciacalli; E ci abbi coperti d’ombra di morte.19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت‎.
20 Se noi avessimo dimenticato il Nome dell’Iddio nostro, Ed avessimo stese le mani ad alcun dio strano,20 ‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
21 Iddio non ne farebbe egli inchiesta? Conciossiachè egli conosca i segreti del cuore.21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب‎.
22 Anzi, per cagion tua siamo uccisi tuttodì, Siam reputati come pecore da macello.22 ‎لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
23 Risvegliati; perchè dormi, Signore? Destati, non iscacciarci in perpetuo.23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد‎.
24 Perchè nascondi la tua faccia? Perchè dimentichi la nostra afflizione e la nostra oppressione?24 ‎لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا‎.
25 Conciossiachè la nostra anima sia abbassata fin nella polvere, E il nostro ventre sia attaccato alla terra.25 ‎لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا‎.
26 Levati in nostro aiuto, E riscuotici, per amor della tua benignità26 ‎قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك