Księga Psalmów 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Psalm Dawidowy. Gdy przebywał na Pustyni Judzkiej. | 1 (Per la fine. Salmo di David). |
2 Boże, Ty Boże mój, Ciebie szukam; Ciebie pragnie moja dusza, za Tobą tęskni moje ciało, jak ziemia zeschła, spragniona bez wody. | 2 O Dio, esaudisci la mia preghiera, quando t'imploro, libera l'anima mia dagli spaventi del nemico. |
3 W świątyni tak się wpatruję w Ciebie, bym ujrzał Twoją potęgę i chwałę. | 3 Tu m'hai protetto dalla congiura dei malvagi, dalla turba dei malfattori. |
4 Skoro łaska Twoja lepsza jest od życia, moje wargi będą Cię sławić. | 4 Affilan come spade le loro lingue, tendono il loro arco con amare frecce. |
5 Tak błogosławię Cię w moim życiu: wzniosę ręce w imię Twoje. | 5 Per saettare dai nascondigli l'innocente. |
6 Dusza moja się syci niby sadłem i tłustością, radosnymi okrzykami warg moje usta Cię chwalą, | 6 Lo saettano all'improvviso, senza alcun timore, dopo essersi incoraggiati con scellerati discorsi. Concertano di nascondere i lacci, dicendo: « Chi li potrà vedere? » |
7 gdy wspominam Cię na moim posłaniu i myślę o Tobie podczas moich czuwań. | 7 Studiano il modo di far l'iniquità, e cessano dopo averlo bene studiato. L'uomo arriverà a far grandi disegni, |
8 Bo stałeś się dla mnie pomocą i w cieniu Twych skrzydeł wołam radośnie: | 8 E Dio sarà esaltato. Le loro piaghe son di frecce da ragazzi; |
9 do Ciebie lgnie moja dusza, prawica Twoja mnie wspiera. | 9 A lor danno son restate senza forza le loro lingue. Chi li vedeva si conturbava; |
10 A ci, którzy szukają zguby mojej duszy, niech zejdą w głębiny ziemi. | 10 Tutti gli uomini ne ebbero spavento, e annunziarono le opere di Dio e compresero le cose da lui fatte. |
11 Niech będą wydani pod miecze i staną się łupem szakali. | 11 Il giusto si rallegrerà nel Signore, in lui porrà la sua speranza, o saran lodati tutti i retti di cuore. |
12 A król niech się raduje w Bogu, niech chlubi się każdy, który nań przysięga, tak niech się zamkną usta mówiących kłamliwie. |