SCRUTATIO

Jueves, 16 Octubre 2025 - Santa Margherita Maria Alacoque ( Letture di oggi)

Génesis 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblija Hrvatski
1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él.1 Ovo je povijest Adamova roda.
Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre.2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva – čovjek.
3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set.3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.
4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió.5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.
6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.
7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas.7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió.8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.
9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán.9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.
10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas.10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió.11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.
12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel.12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.
13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas.13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió.14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.
15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred.15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.
16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas.16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió.17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.
18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc.18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.
19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió.20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.
21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.
22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas.22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años.23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.
24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó.24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.
25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.
26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas.26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.
27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió.27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo,28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.
29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor».29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: »Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.«
30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas.30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.
31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió.31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.
32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.