1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él. | 1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله |
2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre. | 2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق. |
3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set. | 3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا. |
4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas. | 4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. |
5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió. | 5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات |
6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós. | 6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش. |
7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas. | 7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات. |
8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió. | 8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات |
9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán. | 9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان. |
10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas. | 10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات. |
11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió. | 11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات |
12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel. | 12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل. |
13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas. | 13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات. |
14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió. | 14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات |
15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred. | 15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد. |
16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas. | 16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات. |
17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió. | 17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات |
18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc. | 18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ. |
19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas. | 19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات. |
20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió. | 20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات |
21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén. | 21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح. |
22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas. | 22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات. |
23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años. | 23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة. |
24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó. | 24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه |
25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec. | 25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك. |
26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas. | 26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات. |
27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió. | 27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات |
28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo, | 28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا. |
29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor». | 29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب. |
30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas. | 30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات. |
31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió. | 31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات |
32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet. | 32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث |