Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Génesis 5


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNOVA VULGATA
1 La lista de los descendientes de Adán es la siguiente: Cuando Dios creó al hombre, lo hizo semejante a él.1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus homi nem, ad similitudinem Dei fecit illum.
2 Y al crearlos, los hizo varón y mujer, los bendijo y los llamó Hombre.2 Masculum et feminam creavit eos et benedixit illis; et vocavit nomen eorum Adam in die, quo creati sunt.
3 Adán tenía ciento treinta años cuando engendró un hijo semejante a él, según su imagen, y le puso el nombre de Set.3 Vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth.
4 Después que nació Set, Adán vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni, genuitque filios et filias.
5 Adán vivió en total novecientos treinta años, y al cabo de ellos murió.5 Et factum est omne tempus, quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
6 Set tenía ciento cinco años cuando fue padre de Enós.6 Vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos.
7 Después que nació Enós, Set vivió ochocientos siete años y tuvo hijos e hijas.7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias.
8 Set vivió en total novecientos doce años, y al cabo de ellos murió.8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
9 Enós tenía noventa años cuando fue padre de Quenán.9 Vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan.
10 Después que nació Quenán, Enós vivió ochocientos quince años y tuvo hijos e hijas.10 Et vixit Enos, postquam genuit Cainan, octingentis quindecim annis et genuit filios et filias.
11 Enós vivió en total novecientos cinco años, y al cabo de ellos murió.11 Factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum, et mortuus est.
12 Quenán tenía setenta años cuando fue padre de Mahalalel.12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malaleel.
13 Después que nació Mahalalel, Quenán vivió ochocientos cuarenta años y tuvo hijos e hijas.13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias.
14 Quenán vivió en total novecientos diez años y al cabo de ellos murió.14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
15 Mahalalel tenía setenta y cinco años cuando fue padre de Iéred.15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annos et genuit Iared.
16 Después que nació Iéred, Mahalalel vivió ochocientos treinta años y tuvo hijos e hijas.16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Iared, octingentis triginta annis et genuit filios et filias.
17 Mahalalel vivió ochocientos noventa y cinco años, y al cabo de ellos murió.17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
18 Iéred tenía ciento sesenta y dos años cuando fue padre de Henoc.18 Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Henoch.
19 Después que nació Henoc, Iéred vivió ochocientos años y tuvo hijos e hijas.19 Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentos annos et genuit filios et filias.
20 Iéred vivió en total novecientos sesenta y dos años, y al cabo de ellos murió.20 Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
21 Henoc tenía sesenta y cinco años cuando fue padre de Matusalén.21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam.
22 Henoc siguió los caminos de Dios. Después que nació Matusalén, Henoc vivió trescientos años y tuvo hijos e hijas.22 Et ambulavit Henoch cum Deo, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis et genuit filios et filias.
23 Henoc vivió en total trescientos sesenta y cinco años.23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni,
24 Siguió siempre los caminos de Dios, y luego desapareció porque Dios se lo llevó.24 ambulavitque cum Deo et non apparuit, quia tulit eum Deus.
25 Matusalén tenía ciento ochenta y siete años cuando fue padre de Lamec.25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annos et genuit Lamech.
26 Después que nació Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años y tuvo hijos e hijas.26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias.
27 Matusalén vivió en total novecientos sesenta y nueve años, y al cabo de ellos murió.27 Et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
28 Lamec tenía ciento ochenta y dos años cuando fue padre de un hijo,28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium
29 al que llamó Noé, diciendo: «Este nos dará un alivio en nuestro trabajo y en la fatiga de nuestras manos, un alivio proveniente del suelo que maldijo el Señor».29 vocavitque nomen eius Noe dicens: “Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus”.
30 Después que nació Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años y tuvo hijos e hijas.30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias.
31 Lamec vivió en total setecientos setenta y siete años, y al cabo de ellos murió.31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
32 Noé tenía quinientos años cuando fue padre de Sem, Cam y Jafet.32 Noe vero, cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Iapheth.