Scrutatio

Venerdi, 3 maggio 2024 - Santi Filippo e Giacomo ( Letture di oggi)

2 Timoteo 3


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Ten presente que en los últimos días sobrevendrán momentos diffíciles;1 This know also, that in the last days perilous times shall come.
2 los hombres serán egoístas, avaros, fanfarrones, soberbios, difamadores, rebeldes a los padres, ingratos, irreligiosos,2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3 desnaturalizados, implacables, calumniadores, disolutos, despiadados, enemigos del bien,3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
4 traidores, temerarios, infatuados, más amantes de los placeres que de Dios,4 Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
5 que tendrán la apariencia de piedad, pero desmentirán su eficacia. Guárdate también de ellos.5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
6 A éstos pertenecen esos que se introducen en las casas y conquistan a mujerzuelas cargadas de pecados y agitadas por toda clase de pasiones,6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
7 que siempre están aprendiendo y no son capaces de llegar al pleno conocimiento de la verdad.7 Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8 Del mismo modo que Jannés y Jambrés se enfrentaron a Moisés, así también estos se oponen a la verdad; son hombres de mente corrompida, descalificados en la fe.8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
9 Pero no progresarán más, porque su insensatez quedará patente a todos, como sucedió con la de aquéllos.9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
10 Tú, en cambio, me has seguido asiduamente en mis enseñanzas, conducta, planes, fe, paciencia, caridad, constancia,10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
11 en mis persecuciones y sufrimientos, como los que soporté en Antioquía, en Iconio, en Listra. ¡Qué persecuciones hube de sufrir! Y de todas me libró el Señor.11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
12 Y todos los que quieran vivir piadosamente en Cristo Jesús, sufrirán persecuciones.12 Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
13 En cambio los malos y embaucadores irán de mal en peor, serán seductores y a la vez seducidos.13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
14 Tú, en cambio, persevera en lo que aprendiste y en lo que creíste, teniendo presente de quiénes lo aprendiste,14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
15 y que desde niño conoces las Sagradas Letras, que pueden darte la sabiduría que lleva a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
16 Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para argüir, para corregir y para educar en la justicia;16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
17 así el hombre de Dios se encuentra perfecto y preparado para toda obra buena.17 That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.