Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Amós 6


font
BIBLIANEW JERUSALEM
1 ¡Ay de aquellos que se sienten seguros en Sión, y de los confiados en la montaña de Samaria, los notables de la capital de las naciones, a los que acude la casa de Israel!1 Disaster for those so comfortable in Zion and for those so confident on the hil of Samaria, the notablesof this first of nations, those to whom the House of Israel has recourse!
2 Pasad a Kalné y ved, id de allí a Jamat la grande, bajad luego a Gat de los filisteos. ¿Son acaso mejores que estos reinos? ¿Su territorio es mayor que el vuestro?2 Travel to Calneh and look, go on from there to Hamath the great, then go down to Gath in Philistia. Arethey more powerful than these kingdoms? Is their territory larger than yours?
3 ¡Vosotros que creéis alejar el día funesto, y hacéis que se acerque un estado de violencia!3 Thinking to defer the evil day, you are hastening the reign of violence.
4 Acostados en camas de marfil, arrellenados en sus lechos, comen corderos del rebaño y becerros sacados del establo,4 Lying on ivory beds and sprawling on their divans, they dine on lambs from the flock, and stal -fattened veal;
5 canturrean al son del arpa, se inventan, como David, instrumentos de música,5 they bawl to the sound of the lyre and, like David, they invent musical instruments;
6 beben vino en anchas copas, con los mejores aceites se ungen, mas no se afligen por el desastre de José.6 they drink wine by the bowlful, and lard themselves with the finest oils, but for the ruin of Joseph theycare nothing.
7 Por eso, ahora van a ir al cautiverio a la cabeza de los cautivos y cesará la orgía de los sibaritas.7 That is why they wil now go into captivity, heading the column of captives. The sprawlers' revelry isover.
8 El Señor Yahveh ha jurado por sí mismo, oráculo de Yahveh Dios Sebaot: Yo aborrezco la soberbia de Jacob, sus palacios detesto, y voy a entregar la ciudad con cuanto encierra.8 Lord Yahweh has sworn by his own self -declares Yahweh, God Sabaoth: I detest the pride of Jacob, Ihate his palaces, I shal hand over the city and al in it.
9 Y sucederá que, si quedan diez hombres en una misma casa, morirán.9 If ten people are left in a single house, they wil die
10 Sólo quedarán unos pocos evadidos para sacar de la casa los huesos; y si se dice al que está en el fondo de la casa: «¿Hay todavía alguien contigo?», dirá: «Ninguno», y añadirá: «¡Silencio!, que no hay que mentar el nombre de Yahveh».10 and a few will be left to carry the bones from the house, and they will say to anyone deep inside thehouse, 'Any more there?' and he wil answer, 'No.' Then he wil say, 'Hush!-Yahweh's name must not bementioned.'
11 Pues he aquí que Yahveh da la orden y reduce la casa grande a escombros, y la casa pequeña a ruinas.11 For look, Yahweh gives the command: as he strikes, the great house fal s to pieces and the smalhouse is in fragments.
12 ¿Corren por la roca los caballos? ¿se ara con bueyes el mar? ¡pues vosotros trocáis en veneno el juicio y en ajenjo el fruto de la justicia!12 Can horses gal op over rocks? Can the sea be ploughed with oxen? Yet you have changed justiceinto poison, and the fruit of uprightness into wormwood,
13 ¡Vosotros que os alegráis por Lo-Debar, que decís: «¿No tomamos Carnáyim con nuestra propia fuerza?»13 while rejoicing over Lo-Debar and saying, 'Wasn't it by our own strength that we captured Karnaim?'
14 ¡Pero he aquí que yo suscito contra vosotros, casa de Israel, - oráculo del Señor Yahveh, Dios Sebaot - una nación que os oprimirá desde la Entrada de Jamat hasta el torrente de la Arabá!14 But look, House of Israel, against you -declares Yahweh, God Sabaoth- I am raising a nation tooppress you from the Pass of Hamath to the Gorge of the Arabah.