Livre des Psaumes 26
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | VULGATA |
---|---|
1 De David. Reconnais, Seigneur, que j’ai marché tout droit, je m’appuyais sur toi et ne déviais pas. | 1 Psalmus David, priusquam liniretur. Dominus illuminatio mea et salus mea : quem timebo ? Dominus protector vitæ meæ : a quo trepidabo ? |
2 Sonde-moi, Seigneur: tu peux m’éprouver, passer au feu mes reins et mon cœur. | 2 Dum appropiant super me nocentes ut edant carnes meas, qui tribulant me inimici mei, ipsi infirmati sunt et ceciderunt. |
3 J’ai sous les yeux sans cesse ta bonté, et tous mes pas répondent à ta fidélité. | 3 Si consistant adversum me castra, non timebit cor meum ; si exsurgat adversum me prælium, in hoc ego sperabo. |
4 Je n’ai pas de rapports avec les fourbes, je n’entre pas chez les hypocrites. | 4 Unam petii a Domino, hanc requiram, ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitæ meæ ; ut videam voluptatem Domini, et visitem templum ejus. |
5 Je déteste le parti des malfaisants, je ne m’assieds pas avec les gens sans foi. | 5 Quoniam abscondit me in tabernaculo suo ; in die malorum protexit me in abscondito tabernaculi sui. |
6 Je lave mes mains, mais elles sont nettes, et puis je fais le tour de ton autel, Seigneur, | 6 In petra exaltavit me, et nunc exaltavit caput meum super inimicos meos. Circuivi, et immolavi in tabernaculo ejus hostiam vociferationis ; cantabo, et psalmum dicam Domino. |
7 en chantant mon action de grâce, en redisant toutes tes merveilles. | 7 Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi ad te ; miserere mei, et exaudi me. |
8 Ô Seigneur, que j’ai aimé ce temple où tu habites, cet endroit où réside ta Gloire. | 8 Tibi dixit cor meum : Exquisivit te facies mea ; faciem tuam, Domine, requiram. |
9 Que mon âme n’aille pas où vont les pécheurs et que ma vie échappe au sort des criminels, | 9 Ne avertas faciem tuam a me ; ne declines in ira a servo tuo. Adjutor meus esto ; ne derelinquas me, neque despicias me, Deus salutaris meus. |
10 ces hommes malfaisants aux mains souillées, qui ont toujours en poche un argent sale. | 10 Quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me ; Dominus autem assumpsit me. |
11 Mais moi, puisque je marche droit, rachète-moi, Seigneur, aie pitié de moi. | 11 Legem pone mihi, Domine, in via tua, et dirige me in semitam rectam, propter inimicos meos. |
12 Mon pied tient bon sur un terrain sûr; dans ton Église, Seigneur, je veux te bénir. | 12 Ne tradideris me in animas tribulantium me, quoniam insurrexerunt in me testes iniqui, et mentita est iniquitas sibi. |
13 Credo videre bona Domini in terra viventium. | |
14 Expecta Dominum, viriliter age : et confortetur cor tuum, et sustine Dominum. |