Livre des Psaumes 148
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alléluia! Louez le Seigneur du haut des cieux, louez-le dans les hauteurs, | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 louez-le, vous, ses anges, louez-le, toutes ses armées! | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, vous tous, astres de lumière; | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 louez-le, cieux d’au-delà du ciel, ainsi que les eaux de dessus les cieux! | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 Qu’ils louent le nom du Seigneur, car lui donna un ordre et ils furent créés. | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 Il les a mis en place pour l’éternité, leur donnant des lois qui ne passeront pas. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Louez le Seigneur depuis la terre, monstres de la mer et profondeurs des eaux, | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 feux et grêles, neige, brouillards et vents de tempête au service de sa parole! | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 Et vous aussi, monts et collines, arbres fruitiers et cèdres altiers, | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 bêtes sauvages et bestiaux de tous ordres, reptiles et oiseaux de haut vol, | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 rois de la terre avec tous vos peuples, grands seigneurs et gouverneurs du monde, | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 jeunes garçons aussi bien que les vierges, vieillards avec les enfants! | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 Qu’ils louent le Nom du Seigneur, car seul son Nom est élevé, sa majesté surpasse la terre et les cieux. | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 Voici qu’il a donné à son peuple le prestige, et la fierté à tous ses fidèles, aux enfants d’Israël, le peuple qui l’approche. | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |