Livre des Psaumes 147
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Alléluia! Louez le Seigneur car il est bon. Chantez pour notre Dieu, car c’est chose douce, et c’est bien juste de le louer, | 1 Alleluia, of Aggeus and Zacharias. |
2 quand il bâtit Jérusalem et qu’il rassemble les exilés d’Israël; | 2 Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: |
3 quand il guérit les cœurs brisés et qu’il panse les blessures. | 3 in the children of men, in whom there is no salvation. |
4 Il a compté le nombre des étoiles, à chacune il a donné son nom. | 4 His spirit shall go forth, and he shall return into his earth: in that day all their thoughts shall perish. |
5 Notre Seigneur est grand, il est puissant, et son intelligence passe toute mesure. | 5 Blessed is he who hath the God of Jacob for his helper, whose hope is in the Lord his God: |
6 Le Seigneur rend courage aux humbles, mais il abaisse jusqu’à terre les méchants. | 6 who made heaven and earth, the sea, and all things that are in them. |
7 Chantez pour le Seigneur et rendez-lui grâce, jouez de vos harpes pour notre Dieu! | 7 Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: |
8 C’est lui qui couvre de nuages le ciel, lorsqu’il prépare à la terre ses pluies; c’est lui qui fait pousser l’herbe sur les collines et toutes les verdures à l’usage des hommes. | 8 the Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just. |
9 C’est lui qui donne la pâture aux bêtes, même aux petits corbeaux, quand ils crient vers lui. | 9 The Lord keepeth the strangers, he will support the fatherless and the widow: and the ways of sinners he will destroy. |
10 La force du cheval n’a pas d’attrait pour lui, ce n’est pas par ses muscles qu’un homme lui plaît. | 10 The Lord shall reign for ever: thy God, O Sion, unto generation and generation. |
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, en ceux qui vivent, espérant sa grâce. | |
12 Jérusalem, glorifie le Seigneur! Donne louange à son nom, ô Sion! | |
13 Car il donne sa force aux barres de tes portes, il a béni en toi tes fils. | |
14 Il garde en paix tes frontières, et te donne en abondance le pain et la farine. | |
15 S’il envoie ses ordres à la terre, sans perdre un instant, sa parole s’élance. | |
16 Alors vient la neige, comme flocons de laine, et le givre, comme une pluie de cendres. | |
17 S’il jette sa glace par morceaux, qui pourra soutenir les coups de sa froidure? | |
18 Mais il envoie sa parole, il les fait fondre, il fait passer son souffle, et les eaux coulent. | |
19 C’est lui qui fait connaître à Jacob sa parole, à Israël, ses lois et décisions. | |
20 Cela, il ne l’a fait pour aucun autre peuple, eux n’ont pas su, de lui, ses décisions. Louez le Seigneur! |