Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaia 20


font
BIBBIA TINTORINEW AMERICAN BIBLE
1 Nell'anno in cui entrò in Azoto il Tartan, il quale, mandato da Sargon, re d'Assiria, assalì Azoto e la prese,1 In the year the general sent by Sargon, king of Assyria, fought against Ashdod and captured it,
2 in quella circostanza il Signore parlò per mezzo d'Isaia figlio d'Amos, dicendo: « Va, spogliati del sacco dei tuoi fianchi, togliti i calzari dai piedi ». Ed egli cosi fece, e andò nudo e scalzo.2 the LORD gave a warning through Isaiah, the son of Amoz: Go and take off the sackcloth from your waist, and remove the sandals from your feet. This he did, walking naked and barefoot.
3 E il Signore disse: « Come il mio servo Isaia è andato nudo e scalzo, qual segno per tre anni, qual presagio contro l'Egitto e contro l'Etiopia,3 Then the LORD said: Just as my servant Isaiah has gone naked and barefoot for three years as a sign and portent against Egypt and Ethiopia,
4 così il re d'Assiria menerà via i prigionieri d'Egitto e i deportati d'Etiopia, giovani e vecchi, nudi e scalzi colle natiche scoperte, a vergogna dell'Egitto.4 so shall the king of Assyria lead away captives from Egypt, and exiles from Ethiopia, young and old, naked and barefoot, with buttocks uncovered (the shame of Egypt).
5 E, saranno nella costernazione e nella confusione, per (aver riposta) la loro speranza nell'Etiopia, la loro gloria nell'Egitto.5 They shall be dismayed and ashamed because of Ethiopia, their hope, and because of Egypt, their boast.
6 E gli abitanti di quest'isola diranno in quel giorno: « Ecco eran questi la nostra speranza, quelli ai quali ricorremmo per aiuto, perchè ci liberassero dal re dell'Assiria! E come potremo scampare noi? »6 The inhabitants of this coastland shall say on that day, "Look at our hope! We have fled here for help and deliverance from the king of Assyria; where can we flee now?"