Salmi 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | VULGATA |
---|---|
1 (Per la fine, tra i cantici. Salmo di David, per l'ottava). | 1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. |
2 O Signore, non mi riprendere nel tuo sdegno, non mi punire nell'ira tua. | 2 Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me. |
3 Abbi pietà di me, o Signore, chè son malato, ridonami la salute, perchè le mie ossa sono sconquassate. | 3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea. |
4 Anche l'anima mia è oltremodo turbata. Ma tu, o Signore, fino a quando...? | 4 Et anima mea turbata est valde ; sed tu, Domine, usquequo ? |
5 Volgiti, o Signore, e libera l'anima mia, salvami per la tua misericordia. | 5 Convertere, Domine, et eripe animam meam ; salvum me fac propter misericordiam tuam. |
6 Perchè nella morte non v'è chi si ricordi di te. E nel soggiorno dei morti chi ti canterà lodi? | 6 Quoniam non est in morte qui memor sit tui ; in inferno autem quis confitebitur tibi ? |
7 Io sono sfinito dal piangere. Lavo tutte le notti il mio letto, bagno di lacrime il mio giaciglio. | 7 Laboravi in gemitu meo ; lavabo per singulas noctes lectum meum : lacrimis meis stratum meum rigabo. |
8 Il mio occhio è diventato torvo dall'indignazione: sono invecchiato in mezzo a tanti miei nemici. | 8 Turbatus est a furore oculus meus ; inveteravi inter omnes inimicos meos. |
9 Lungi da me voi tutti, operatori d'iniquità! perchè il Signore ha sentita la voce del mio pianto. | 9 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei. |
10 Il Signore ha esaudita la mia supplica, il Signore ha accolta la mia preghiera. | 10 Exaudivit Dominus deprecationem meam ; Dominus orationem meam suscepit. |
11 Si vergognino e sian pieni di spavento tutti i miei nemici, sian volti in fuga e svergognati in un batter d'occhio. | 11 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ; convertantur, et erubescant valde velociter. |