Salmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA TINTORI | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
|---|---|
| 1 (Salmo graduale. Di David). Oh, come è bello e dolce che dei fratelli dimorino insieme! | 1 [Ein Wallfahrtslied.] O Herr, denk an David, denk an all seine Mühen, |
| 2 E' come l'olio prezioso, che, versato sul capo, scende sulla barba, sulla barba di Aronne, che discende sull'orlo del suo vestito. | 2 wie er dem Herrn geschworen, dem starken Gott Jakobs gelobt hat: |
| 3 E' come la rugiada dell'Ermon che cade sui monti di Sionne. Perchè là il Signore ha destinata la sua benedizione e la vita per sempre. | 3 «Nicht will ich mein Zelt betreten noch mich zur Ruhe betten, |
| 4 nicht Schlaf den Augen gönnen noch Schlummer den Lidern, | |
| 5 bis ich eine Stätte finde für den Herrn, eine Wohnung für den starken Gott Jakobs.» | |
| 6 Wir hörten von seiner Lade in Efrata, fanden sie im Gefilde von Jíar. | |
| 7 Lasst uns hingehen zu seiner Wohnung und niederfallen vor dem Schemel seiner Füße! | |
| 8 Erheb dich, Herr, komm an den Ort deiner Ruhe, du und deine machtvolle Lade! | |
| 9 Deine Priester sollen sich bekleiden mit Gerechtigkeit und deine Frommen sollen jubeln. | |
| 10 Weil David dein Knecht ist, weise deinen Gesalbten nicht ab! | |
| 11 Der Herr hat David geschworen, einen Eid, den er niemals brechen wird: «Einen Spross aus deinem Geschlecht will ich setzen auf deinen Thron. | |
| 12 Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren, mein Zeugnis, das ich sie lehre, dann sollen auch ihre Söhne auf deinem Thron sitzen für immer.» | |
| 13 Denn der Herr hat den Zion erwählt, ihn zu seinem Wohnsitz erkoren: | |
| 14 «Das ist für immer der Ort meiner Ruhe; hier will ich wohnen, ich hab ihn erkoren. | |
| 15 Zions Nahrung will ich reichlich segnen, mit Brot seine Armen sättigen. | |
| 16 Seine Priester will ich bekleiden mit Heil, seine Frommen sollen jauchzen und jubeln. | |
| 17 Dort lasse ich Davids Macht erstarken und stelle für meinen Gesalbten ein Licht auf. | |
| 18 Ich bedecke seine Feinde mit Schande; doch auf ihm erglänzt seine Krone.» |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ