Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmi 121


font
BIBBIA TINTORIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 (Salmo graduale). Mi sono rallegrato per quello che m'è stato detto: « Andremo alla casa del Signore ».1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen:
Woher kommt mir Hilfe?
2 I nostri piedi si son posati nei tuoi atrii, o Gerusalemme.2 Meine Hilfe kommt vom Herrn,
der Himmel und Erde gemacht hat.
3 Gerusalemme è edificata come una città le cui parti son tutte unite.3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken;
er, der dich behütet, schläft nicht.
4 Là salgono le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge d'Israele, a lodare il nome del Signore.4 Nein, der Hüter Israels
schläft und schlummert nicht.
5 Ivi sono stabiliti i seggi per i giudici, i seggi sopra la casa di David.5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten;
er steht dir zur Seite.
6 Pregate per la pace di Gerusalemme. « Sian nell'abbondanza quelli che ti amano,6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden
noch der Mond in der Nacht.
7 Regni la pace nelle tue mura e l'abbondanza nelle tue torri ».7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen,
er behüte dein Leben.
8 Per amore dei miei fratelli e dei miei vicini ho pregato per la tua pace.8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst,
von nun an bis in Ewigkeit.
9 Per amore della casa del Signore ho cercato il tuo bene.