Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 109


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. Isten, akit dicsérek, ne hallgass,
2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.2 mert a bűnös szája és az álnok szája felnyílt ellenem. Hazug nyelvvel beszélnek rólam,
3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.3 és gyűlölködő szavakkal vesznek körül engem, ok nélkül támadnak rám.
4 ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.4 Szeretetem jutalmául rágalmaznak, én pedig imádkozom.
5 ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي5 Rosszal fizetnek nekem a jóért, gyűlölettel szeretetemért.
6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.6 Rendelj bűnös embert ellene, és a vádló álljon jobbja felől.
7 ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.7 Peréből ő kerüljön ki vesztesen, s imádsága is bűnné legyen.
8 ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.8 Kevés legyen napjainak száma, és más foglalja el hivatalát.
9 ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.9 Fiai legyenek árvákká és özveggyé a felesége.
10 ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.10 Szanaszéjjel kóborolva kolduljanak fiai, s űzzék ki őket romos hajlékukból.
11 ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.11 Uzsorás kutassa fel minden vagyonát, idegenek prédálják el munkája gyümölcsét.
12 ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.12 Ne akadjon, aki megsegítse, s árváin ne könyörüljön meg senki sem.
13 ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.13 Jussanak pusztulásra utódai, egyetlen nemzedék alatt töröljék el nevét.
14 ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.14 Legyen az Úr emlékezetében atyáinak vétke, és ne töröltessék el anyjának bűne.
15 ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.15 Legyenek ezek szüntelenül az Úr előtt, hogy emlékezetük is kivesszen a földről,
16 ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.16 mivel nem gondolt arra, hogy irgalmasságot cselekedjék. Üldözte a nyomorultat, a szegényt, s a megtört szívűt, hogy megölje őt.
17 ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.17 Szerette az átkot: érje hát utol! Nem akarta az áldást: legyen hát távol tőle!
18 ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.18 Úgy öltötte magára az átkot, mint a ruhát: hatoljon tehát belsejébe, mint a víz, és járja át olajként csontjait!
19 ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.19 Legyen rajta úgy, mint a ruha, amely beborítja, és mint az öv, amely mindenkor övezi.
20 ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي20 Ez legyen vádlóim jutalma az Úrtól, azoké akik rosszat beszélnek ellenem!
21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.21 Velem azonban Uram, bánj nevedért kegyesen, Uram, és mivel irgalmad jóságos, szabadíts meg engem.
22 ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.22 Mert én nyomorult és szegény vagyok, és szívem összeszorult bensőmben.
23 ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.23 Elenyészem, mint a hanyatló árnyék, olyan vagyok, mint a lerázott sáska.
24 ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.24 Térdem a böjttől gyenge lett, húsom az olaj híján elsorvadt.
25 ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم25 Gúny tárgyává lettem előttük, ha látnak, fejüket csóválják.
26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.26 Segíts meg, Uram, én Istenem, ments meg engem irgalmadban!
27 ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.27 Hadd tudják meg, hogy a te kezed műve ez: ezt, Uram, te művelted.
28 ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.28 Átkozzanak ők, de te áldj meg engem, jussanak szégyenbe, akik ellenem felkelnek, s örvendezzen szolgád.
29 ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.29 Öltözzenek gyalázatba, akik bántanak engem, és palástként takarja őket a szégyen.
30 ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.30 Hangos szóval hálát adok az Úrnak, és áldom őt sokak előtt,
31 ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه31 mert jobbjára áll a szegénynek, hogy megmentse életét az ítélkezőktől.