Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Esodo (خروج) 25


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 وكلم الرب موسى قائلا.1 E il Signore parlò a Mosè, dicendo:
2 كلم بني اسرائيل ان يأخذوا لي تقدمة. من كل من يحثّه قلبه تأخذون تقدمتي.2 Di' ai figli d'Israele che mi portino le primizie: le riceverete da chi le offre spontaneamente.
3 وهذه هي التقدمة التي تاخذونها منهم. ذهب وفضة ونحاس3 Ed ecco quali cose dovete ricevere: oro, argento, rame,
4 واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى4 giacinto, porpora, scarlatto tinto due volte, bisso, pelo di capra,
5 وجلود كباش محمّرة وجلود تخس وخشب سنط5 pelli di montoni tinte in rosso, pelli di color violetto e legno di setim;
6 وزيت للمنارة واطياب لدهن المسحة وللبخور العطر6 olio per le lampade, aromi per l'unguento e profumi di grato odore;
7 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة.7 pietre d'onice, gemme per ornare l'Efod e il Razionale.
8 فيصنعون لي مقدسا لاسكن في وسطهم.8 Così mi faranno un santuario, perchè io dimori in mezzo a loro.
9 بحسب جميع ما انا أريك من مثال المسكن ومثال جميع آنيته هكذا تصنعون9 Me lo farete in tutto e per tutto simile al modello del Tabernacolo che io ti mostrerò. Così pure tutti i suoi arredi destinati al culto. Lo farete adunque in questo modo:
10 فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف.10 Fate un'arca di legno di setim, lunga due cubiti e mezzo, larga un cubito e mezzo, alta pure un cubito e mezzo,
11 وتغشّيه بذهب نقي. من داخل ومن خارج تغشّيه. وتصنع عليه اكليلا من ذهب حواليه.11 La rivestirai d'oro purissimo di dentro e di fuori; e al di sopra, torno torno, vi farai una cornice d'oro.
12 وتسبك له اربع حلقات من ذهب وتجعلها على قوائمه الاربع. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان.12 Farai quattro anelli d'oro, da porsi ai quattro angoli dell'arca, due da un lato e due da un altro.
13 وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب.13 Fatte poi delle stanghe di legno di setim, tutte coperte d'oro,
14 وتدخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت ليحمل التابوت بهما.14 le farai passare dentro gli anelli che sono ai lati dell'arca, affinchè servano a trasportarla;
15 تبقى العصوان في حلقات التابوت. لا تنزعان منها.15 e le stanghe staran sempre negli anelli senza esserne mai tolte.
16 وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك.16 Poi metterai nell'arca la testimonianza ch'io ti darò.
17 وتصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف.17 Farai d'oro purissimo anche il propiziatorio: sarà lungo due cubiti e mezzo, largo un cubito e mezzo.
18 وتصنع كروبين من ذهب. صنعة خراطة تصنعهما على طرفي الغطاء.18 Poi farai due cherubini d'oro battuto alle due estremità dell'oracolo:
19 فاصنع كروبا واحدا على الطرف من هنا. وكروبا آخر على الطرف من هناك. من الغطاء تصنعون الكروبين على طرفيه.19 uno da un lato e uno dall'altro.
20 ويكون الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظلّلين باجنحتهما على الغطاء ووجههما كل واحد الى الآخر. نحو الغطاء يكون وجها الكروبين.20 Coprano tutt'e due i lati del propiziatorio, stendendo le ali e adombrando l'oracolo, e si guardino colle facce rivolte al propiziatorio, col quale deve essere coperta l'arca
21 وتجعل الغطاء على التابوت من فوق. وفي التابوت تضع الشهادة التي اعطيك.21 in cui porrai la testimonianza che io ti darò.
22 وانا اجتمع بك هناك واتكلم معك من على الغطاء من بين الكروبين اللذين على تابوت الشهادة بكل ما اوصيك به الى بني اسرائيل22 Di là darò i miei ordini: di sul propiziatorio di mezzo ai due cherubini che saranno sopra l'arca della testimonianza, io ti comunicherò tutti gli ordini che avrò da darti per i figli d'Israele.
23 وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف.23 Farai inoltre una tavola di legno di setim, lunga due cubiti, larga uno e alta uno e mezzo.
24 وتغشّيها بذهب نقي. وتصنع لها اكليلا من ذهب حواليها.24 E la rivestirai d'oro purissimo, e le farai un orlo d'oro all'intorno,
25 وتصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وتصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها.25 e sull'orlo una cornice scolpita a traforo, alta quattro dita, e sopra questa un'altra cornice d'oro.
26 وتصنع لها اربع حلقات من ذهب وتجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائهما الاربع.26 Poi preparerai quattro anelli d'oro e li porrai ai quattro angoli della medesima tavola, uno per piede.
27 عند الحاجب تكون الحلقات بيوتا لعصوين لحمل المائدة.27 Gli anelli d'oro saranno sotto la cornice, per farci passare le stanghe destinate a portare la tavola.
28 وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة.28 E anche queste stanghe le farai di legno di setim, le rivestirai d'oro, e serviranno a portare la tavola.
29 وتصنع صحافها وصحونها وكاساتها وجاماتها التي يسكب بها. من ذهب نقي تصنعها.29 Preparerai pure piatti, coppe, turiboli e tazze d'oro purissimo, in cui dovranno essere offerte le libazioni.
30 وتجعل على المائدة خبز الوجوه امامي دائما30 E sulla tavola metterai i pani della proposizione, da star sempre alla mia presenza.
31 وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها.31 Farai pure un candelabro d'oro purissimo battuto, col suo tronco, i rami, le coppe, le sferette, e i gigli che ne usciranno.
32 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة.32 Dai lati gli usciranno sei rami, tre dall'uno e tre dall'altro lato.
33 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة.33 Su un ramo vi saranno tre coppe a forma di noce con una sferetta e un giglio, e così tre coppe a forma di noce, con una sferetta e un giglio sull'altro ramo, e così pure sian formati i sei rami che usciranno dal tronco.
34 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها.34 E nel tronco del candelabro vi saranno quattro coppe a forma di noce, e per ogni coppa la sua sferetta e il suo giglio.
35 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة الى الست الشعب الخارجة من المنارة.35 Sotto i due rami, ripetuti tre volte da far sei rami uscenti dal medesimo tronco, vi saran delle sferette.
36 تكون عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي.36 E le sferette e i rami saran tutti d'un pezzo col candeliere, e il tutto sarà d'oro finissimo lavorato a martello.
37 وتصنع سرجها سبعة. فتصعد سرجها لتضيء الى مقابلها.37 Farai ancora sette lampade, e le porrai sul candelabro in modo che faccian lume davanti ad esso.
38 وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي.38 Ed anche gli smoccolatoi con i loro portasmoccolature saran fatti d'oro purissimo.
39 من وزنة ذهب نقي تصنع مع جميع هذه الاواني.39 Tutto il peso del candelabro con tutti i suoi accessori sarà un talento d'oro finissimo.
40 وانظر فاصنعها على مثالها الذي أظهر لك في الجبل40 Mira, e fa secondo il modello che ti fu mostrato sul monte.