1 وكلم الرب موسى قائلا. | 1 Yahweh spoke to Moses and said, |
2 كلم بني اسرائيل ان يأخذوا لي تقدمة. من كل من يحثّه قلبه تأخذون تقدمتي. | 2 'Tel the Israelites to set aside a contribution for me; you wil accept a contribution from everyonewhose heart prompts him to give it. |
3 وهذه هي التقدمة التي تاخذونها منهم. ذهب وفضة ونحاس | 3 And this is what you wil accept from them: gold, silver and bronze; |
4 واسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى | 4 materials dyed violet-purple, red-purple and crimson, fine linen, goats' hair; |
5 وجلود كباش محمّرة وجلود تخس وخشب سنط | 5 rams' skins dyed red, fine leather, acacia wood; |
6 وزيت للمنارة واطياب لدهن المسحة وللبخور العطر | 6 oil for the light, spices for the anointing oil and fragrant incense; |
7 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصدرة. | 7 cornelian and other stones to be set in the ephod and breastplate. |
8 فيصنعون لي مقدسا لاسكن في وسطهم. | 8 Make me a sanctuary so that I can reside among them. |
9 بحسب جميع ما انا أريك من مثال المسكن ومثال جميع آنيته هكذا تصنعون | 9 You will make it al according to the design for the Dwel ing and the design for its furnishings which Ishall now show you. |
10 فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف. | 10 'You must make me an ark of acacia wood, two and a half cubits long, one and a half cubits wide andone and a half cubits high. |
11 وتغشّيه بذهب نقي. من داخل ومن خارج تغشّيه. وتصنع عليه اكليلا من ذهب حواليه. | 11 You wil overlay it, inside and out, with pure gold and make a gold moulding al round it. |
12 وتسبك له اربع حلقات من ذهب وتجعلها على قوائمه الاربع. على جانبه الواحد حلقتان وعلى جانبه الثاني حلقتان. | 12 You wil cast four gold rings for it and fix them to its four supports: two rings on one side and tworings on the other. |
13 وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. | 13 You wil also make shafts of acacia wood and overlay them with gold |
14 وتدخل العصوين في الحلقات على جانبي التابوت ليحمل التابوت بهما. | 14 and pass the shafts through the rings on the sides of the ark, by which to carry it. |
15 تبقى العصوان في حلقات التابوت. لا تنزعان منها. | 15 The shafts wil stay in the rings of the ark and not be withdrawn. |
16 وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك. | 16 Inside the ark you wil put the Testimony which I am about to give you. |
17 وتصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف. | 17 'You wil also make a mercy-seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubitswide, |
18 وتصنع كروبين من ذهب. صنعة خراطة تصنعهما على طرفي الغطاء. | 18 and you wil model two great winged creatures of beaten gold, you wil make them at the two ends ofthe mercy-seat. |
19 فاصنع كروبا واحدا على الطرف من هنا. وكروبا آخر على الطرف من هناك. من الغطاء تصنعون الكروبين على طرفيه. | 19 Model one of the winged creatures at one end and the other winged creature at the other end; youwil model the winged creatures of a piece with the mercy-seat at either end. |
20 ويكون الكروبان باسطين اجنحتهما الى فوق مظلّلين باجنحتهما على الغطاء ووجههما كل واحد الى الآخر. نحو الغطاء يكون وجها الكروبين. | 20 The winged creatures must have their wings spread upwards, protecting the mercy-seat with theirwings and facing each other, their faces being towards the mercy-seat. |
21 وتجعل الغطاء على التابوت من فوق. وفي التابوت تضع الشهادة التي اعطيك. | 21 You wil put the mercy-seat on the top of the ark, and inside the ark you will put the Testimony which Iam about to give you. |
22 وانا اجتمع بك هناك واتكلم معك من على الغطاء من بين الكروبين اللذين على تابوت الشهادة بكل ما اوصيك به الى بني اسرائيل | 22 There I shall come to meet you; from above the mercy-seat, from between the two winged creatureswhich are on the ark of the Testimony, I shall give you al my orders for the Israelites. |
23 وتصنع مائدة من خشب السنط طولها ذراعان وعرضها ذراع وارتفاعها ذراع ونصف. | 23 'You must also make a table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide and one and a halfcubits high. |
24 وتغشّيها بذهب نقي. وتصنع لها اكليلا من ذهب حواليها. | 24 You wil overlay it with pure gold, and make a gold moulding al round it. |
25 وتصنع لها حاجبا على شبر حواليها. وتصنع لحاجبها اكليلا من ذهب حواليها. | 25 You wil fit it with struts of a hand's breadth and make a gold moulding round the struts. |
26 وتصنع لها اربع حلقات من ذهب وتجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائهما الاربع. | 26 You wil make four gold rings for it and fix the four rings at the four corners where the four legs are. |
27 عند الحاجب تكون الحلقات بيوتا لعصوين لحمل المائدة. | 27 The rings must lie close to the struts to hold the shafts for carrying the table. |
28 وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة. | 28 You must make the shafts of acacia wood and overlay them with gold. The table must be carried bythese. |
29 وتصنع صحافها وصحونها وكاساتها وجاماتها التي يسكب بها. من ذهب نقي تصنعها. | 29 You must make dishes, cups, jars and libation bowls for it; you must make these of pure gold, |
30 وتجعل على المائدة خبز الوجوه امامي دائما | 30 and on the table, in my presence, you wil always put the loaves of permanent offering. |
31 وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها. | 31 'You wil also make a lamp-stand of pure gold; the lamp-stand must be of beaten gold, base andstem. Its cups, calyxes and petals, must be of a piece with it. |
32 وست شعب خارجة من جانبيها. من جانبها الواحد ثلاث شعب منارة. ومن جانبها الثاني ثلاث شعب منارة. | 32 Six branches must spring from its sides: three of the lamp-stand's branches from one side, three ofthe lamp-stand's branches from the other. |
33 في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة. | 33 The first branch must carry three cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and petals;the second branch, too, must carry three cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud, andsimilarly for all six branches springing from the lamp-stand. |
34 وفي المنارة اربع كاسات لوزية بعجرها وازهارها. | 34 The lamp-stand itself must carry four cups shaped like almond blossoms, each with its calyx and bud: |
35 وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة وتحت الشعبتين منها عجرة الى الست الشعب الخارجة من المنارة. | 35 one calyx under the first two branches springing from the lamp-stand, one calyx under the next pairof branches and one calyx under the last pair of branches -- thus for al six branches springing from the lamp-stand. |
36 تكون عجرها وشعبها منها. جميعها خراطة واحدة من ذهب نقي. | 36 The calyxes and the branches wil be of a piece with the lamp-stand, and the whole made from asingle piece of pure gold, beaten out. |
37 وتصنع سرجها سبعة. فتصعد سرجها لتضيء الى مقابلها. | 37 You wil also make seven lamps for it and mount the lamps in such a way that they light up the spacein front of it. |
38 وملاقطها ومنافضها من ذهب نقي. | 38 The snuffers and trays must be of pure gold. |
39 من وزنة ذهب نقي تصنع مع جميع هذه الاواني. | 39 You wil use a talent of pure gold for the lamp-stand and al its accessories; |
40 وانظر فاصنعها على مثالها الذي أظهر لك في الجبل | 40 and see that you work to the design which was shown you on the mountain.' |