Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 18


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.1 Colui che vuol ritirarsi dall'amico cerca pretesti; ma sarà esecrabile in ogni tempo.
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.2 Lo stolto non accoglie le parole della prudenza, se tu non parli secondo quello che egli ha nel cuore.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.3 L'empio, giunto nel profondo dei peccati, disprezza, ma lo inseguono le ignominie e l'obbrobrio.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.4 Le parole che vengon dalla bocca del saggio sono acqua profonda; è un torrente che inonda la fontana della sapienza.
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.5 Non sta bene aver riguardi alla persona dell'empio per sviare dalla verità nel giudizio.
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.6 Le labbra dello stolto s'impaccian nelle risse, e la sua bocca provoca litigi.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.7 La bocca dello stolto lo demolisce, e le sue labbra son la sua rovina.
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.8 Le parole della lingua doppia sembrar semplici, ma penetran nell'intimo delle viscere. Il timore abbatte il pigro, gli uomini effeminati patiranno la fame.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.9 Chi è molle e infingardo nel suo lavoro è fratello di chi dissipa quanto ha fatto.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.10 Il nome del Signore è torre fortissima, a lei ricorre il giusto, e sarà in luogo sicuro.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.11 I beni del ricco sono la sua città forte, son come valida muraglia intorno a lui.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.12 Prima della rovina il cuore dell'uomo s'esalta, e prima d'essere esaltato è umiliato.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.13 Chi risponde prima d'avere ascoltato si mostra stolto e degno di confusione.
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua debolezza, ma lo spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.15 Il cuore prudente acquisterà la scienza, e l'orecchio dei saggi cerca la dottrina.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.16 Il regalo che fa un uomo gli apre la strada, gli fa largo dinanzi ai principi.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso; vien poi il suo amico e l'esamina.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.18 La sorte finisce le contese, e decide anche tra i grandi.
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.19 Il fratello aiutato dal fratello è come città forte, e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.20 Col frutto della sua bocca l'uomo empirà il suo ventre, e i proventi dei suoi labbri lo sazieranno.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.21 Morte e vita sono in potere della lingua, chi ne terrà conto ne mangerà i frutti.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia una buona moglie caccia il bene, chi poi tiene un'adultera è stolto ed empio.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.23 Il povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.24 L'uomo amabile e socievole sarà più amico d'un fratello.