Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Siracide 5


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Non confidare nelle tue ricchezze e non dire: "Sono autosufficiente".1 Noli attendere ad possessiones iniquas,
et ne dixeris : Est mihi sufficiens vita :
nihil enim proderit in tempore vindictæ et obductionis.
2 Non fidarti di te stesso e della tua forza per seguire i desideri del tuo cuore.2 Ne sequaris in fortitudine tua concupiscentiam cordis tui,
3 Non dire: "Chi può comandarmi?", perché il Signore ti punirà.3 et ne dixeris : Quomodo potui ?
aut, Quis me subjiciet propter facta mea ?
Deus enim vindicans vindicabit.
4 Non dire: "Ho peccato e cosa è successo?", perché il Signore ha sempre tempo.4 Ne dixeris : Peccavi : et quid mihi accidit triste ?
Altissimus enim est patiens redditor.
5 Visto che perdona, non essere sfacciato da aggiungere peccato a peccato.5 De propitiatio peccato noli esse sine metu,
neque adjicias peccatum super peccatum.
6 Non dire: "La sua compassione è grande, perdonerà i miei peccati, anche se molti", perché in lui c'è misericordia e ira, il suo furore scenderà sui peccatori.6 Et ne dicas : Miseratio Domini magna est,
multitudinis peccatorum meorum miserebitur :
7 Non ritardare la conversione al Signore e non differirla di giorno in giorno, perché l'ira del Signore verrà improvvisa e nel tempo del giudizio sarai distrutto.7 misericordia enim et ira ab illo cito proximant,
et in peccatores respicit ira illius.
8 Non confidare nelle ricchezze ingiuste: non ti serviranno nel giorno della sventura.8 Non tardes converti ad Dominum,
et ne differas de die in diem :
9 Non spulare ad ogni vento e non andare per ogni sentiero, come fa il peccatore e il simulatore.9 subito enim veniet ira illius,
et in tempore vindictæ disperdet te.
10 Sii costante in quello che pensi e sia una sola la tua parola.10 Noli anxius esse in divitiis injustis :
non enim proderunt tibi in die obductionis et vindictæ.
11 Sii pronto nell'ascolto e lento nella risposta.11 Non ventiles te in omnem ventum,
et non eas in omnem viam :
sic enim omnis peccator probatur in duplici lingua.
12 Se sai, rispondi al tuo prossimo, se no, la mano sia sulla tua bocca.12 Esto firmus in via Domini,
et in veritate sensus tui et scientia :
et prosequatur te verbum pacis et justitiæ.
13 Gloria e disonore nel modo di parlare: l'uomo cade per la sua lingua.13 Esto mansuetus ad audiendum verbum, ut intelligas,
et cum sapientia proferas responsum verum.
14 Non farti la fama di maldicente e non insidiare con la tua lingua, perché se c'è vergogna per il ladro, c'è amara condanna per il simulatore.14 Si est tibi intellectus, responde proximo :
sin autem, sit manus tua super os tuum,
ne capiaris in verbo indisciplinato, et confundaris.
15 Non sbagliare nelle cose grandi e nelle piccole, per non mutarti da amico in nemico.15 Honor et gloria in sermone sensati :
lingua vero imprudentis subversio est ipsius.
16 Non appelleris susurro,
et lingua tua ne capiaris et confundaris :
17 super furem enim est confusio et p?nitentia,
et denotatio pessima super bilinguem :
susurratori autem odium, et inimicitia, et contumelia.
18 Justifica pusillum
et magnum similiter.