Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 43


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Il limpido firmamento è un vanto del cielo, la visione dell'etere è uno splendido spettacolo.1 Altitudinis firmamentum pulchritudo ejus est,
species cæli in visione gloriæ.
2 Il sole, che si vede nell'alba, proclama d'essere l'opera meravigliosa dell'Altissimo;2 Sol in aspectu annuntians in exitu,
vas admirabile, opus Excelsi.
3 a mezzogiorno dissecca la terra, davanti al suo calore chi può resistere?3 In meridiano exurit terram,
et in conspectu ardoris ejus quis poterit sustinere ?
fornacem custodiens in operibus ardoris :
4 Chi attizza la fornace lavora nella calura, il sole arroventa i monti tre volte di più; soffia vapori di fuoco e con i suoi raggi abbaglia gli occhi.4 tripliciter sol exurens montes,
radios igneos exsufflans,
et refulgens radiis suis obcæcat oculos.
5 Grande è il Signore che l'ha fatto, con le sue parole ne accelera il corso.5 Magnus Dominus qui fecit illum,
et in sermonibus ejus festinavit iter.
6 La luna ha pure il suo momento, per indicare le date e segnare il tempo.6 Et luna in omnibus in tempore suo,
ostensio temporis, et signum ævi.
7 Dalla luna viene il segno della festa, è luce che svanisce dopo il suo giro;7 A luna signum diei festi :
luminare quod minuitur in consummatione.
8 il mese da essa prende nome e progredisce meravigliosamente nelle sue fasi; fiaccola degli eserciti dell'alto, brilla nel firmamento del cielo.8 Mensis secundum nomen ejus est,
crescens mirabiliter in consummatione.
9 Bellezza del cielo è la gloria degli astri, ornamento che splende nelle altezze del Signore;9 Vas castrorum in excelsis,
in firmamento cæli resplendens gloriose.
10 sono fissi secondo le parole del Santo e il suo decreto, non abbandonano le loro posizioni.10 Species cæli gloria stellarum :
mundum illuminans in excelsis Dominus.
11 Vedi l'arcobaleno e benedici chi l'ha fatto, è molto bello nel suo splendore.11 In verbis Sancti stabunt ad judicium,
et non deficient in vigiliis suis.
12 Cinge il cielo col cerchio di gloria, l'hanno fatto le mani dell'Altissimo.12 Vide arcum, et benedic eum qui fecit illum :
valde speciosus est in splendore suo.
13 Col suo comando sollecita la neve, nel suo giudizio invia le folgori veloci;13 Gyravit cælum in circuitu gloriæ suæ :
manus Excelsi aperuerunt illum.
14 per esso si aprono i tesori celesti e le nubi ne volano come uccelli.14 Imperio suo acceleravit nivem,
et accelerat coruscationes emittere judicii sui.
15 Nella sua potenza addensa le nubi e si spezzano i chicchi della grandine.15 Propterea aperti sunt thesauri,
et evolaverunt nebulæ sicut aves.
16 quando appare, tremano i monti. Per la sua volontà soffia il vento dal sud,16 In magnitudine sua posuit nubes,
et confracti sunt lapides grandinis.
17 bdal nord viene la bufera e il turbine.17 In conspectu ejus commovebuntur montes,
et in voluntate ejus aspirabit notus.
18 Egli sparge la neve come uccelli che scendono; essa discende come locuste che si posano. La bellezza del suo candore meraviglia gli occhi, e quando essa fiocca, il cuore si estasia.18 Vox tonitrui ejus verberavit terram,
tempestas aquilonis, et congregatio spiritus :
19 La brina egli versa come sale sopra la terra; quando essa gela è tutta punte di spine.19 et sicut avis deponens ad sedendum, aspergit nivem,
et sicut locusta demergens descensus ejus.
20 Egli soffia col gelido vento del nord, il ghiaccio s'indurisce sopra l'acqua, ricoprendo ogni bacino; l'acqua se ne riveste come di corazza.20 Pulchritudinem candoris ejus admirabitur oculus,
et super imbrem ejus expavescet cor.
21 Egli divora le colline e brucia il deserto, come fosse fuoco distrugge l'erba.21 Gelu sicut salem effundet super terram :
et dum gelaverit, fiet tamquam cacumina tribuli.
22 Ma viene la nube e subito rimedia ogni cosa, e la rugiada, che succede al caldo, riporta la gioia.22 Frigidus ventus aquilo flavit,
et gelavit crystallus ab aqua :
super omnem congregationem aquarum requiescet,
et sicut lorica induet se aquis :
23 Col suo pensiero ha calmato l'abisso e vi ha disseminato le isole.23 et devorabit montes, et exuret desertum,
et extinguet viride, sicut igne.
24 I naviganti descrivono i pericoli del mare, e ci stupiamo per quanto le orecchie ascoltano:24 Medicina omnium in festinatione nebulæ :
et ros obvians ab ardore venienti humilem efficiet eum.
25 lì ci sono strane e meravigliose creature, animali d'ogni specie e mostri marini.25 In sermone ejus siluit ventus,
et cogitatione sua placavit abyssum :
et plantavit in illa Dominus insulas.
26 Il suo messaggero raggiunge per lui la sua meta, con la sua parola tutte le cose sono tenute insieme.26 Qui navigant mare enarrent pericula ejus,
et audientes auribus nostris admirabimur.
27 Se parliamo ancora molto, diciamo sempre poco, la somma del discorso è che egli è tutto.27 Illic præclara opera et mirabilia,
varia bestiarum genera, et omnium pecorum, et creatura belluarum.
28 Dove troveremo la forza per glorificarlo? Egli è più grande di tutte le sue opere.28 Propter ipsum confirmatus est itineris finis,
et in sermone ejus composita sunt omnia.
29 Il Signore è terribile e molto grande, la sua potenza è straordinaria.29 Multa dicemus, et deficiemus in verbis :
consummatio autem sermonum ipse est in omnibus.
30 Nel glorificare il Signore, esaltatelo quanto più potete: ne sopravanza sempre; per esaltarlo raccogliete le vostre forze, non stancatevi, perché non finirete mai.30 Gloriantes ad quid valebimus ?
ipse enim omnipotens super omnia opera sua.
31 Chi l'ha mai visto per poterlo descrivere? Chi può lodarlo per quello che è?31 Terribilis Dominus, et magnus vehementer,
et mirabilis potentia ipsius.
32 Le cose nascoste sono molte e superano quelle descritte, perché noi vediamo poco dell'opera sua.32 Glorificantes Dominum quantumcumque potueritis,
supervalebit enim adhuc : et admirabilis magnificentia ejus.
33 Il Signore ha fatto tutte le cose e ha dato la sapienza a quanti sono pii.33 Benedicentes Dominum, exaltate illum quantum potestis :
major enim est omni laude.
34 Exaltantes eum, replemini virtute, ne laboretis,
non enim comprehendetis.
35 Quis videbit eum et enarrabit ?
et quis magnificabit eum sicut est ab initio ?
36 Multa abscondita sunt majora his :
pauca enim vidimus operum ejus.
37 Omnia autem Dominus fecit,
et pie agentibus dedit sapientiam.