Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 74


font
LA SACRA BIBBIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Maskil. Di Asaf. Perché, o Dio, ci respingi per sempre? Perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo?1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph.
2 Ricòrdati della tua comunità che ti acquistasti da tempo, che riscattasti quale tribù della tua eredità, del monte Sion, dove fissasti la tua dimora.2 We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders.
3 Volgi i tuoi passi a queste rovine irreparabili, verso tutte le devastazioni che il nemico ha fatte nel santuario.3 While I have time, I will judge justices.
4 Ruggirono i tuoi nemici nel luogo delle tue assemblee; là issarono i loro vessilli.4 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars.
5 Sembrava che vibrassero le scuri nel fitto d'una selva;5 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.”
6 abbatterono le sue porte tutto d'un colpo, le frantumarono con ascia e scure.6 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.
7 Dettero alle fiamme il tuo santuario, profanarono fino a terra la dimora del tuo nome;7 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains.
8 dicendo in cuor loro: "Distruggiamoli tutto d'un colpo!". Hanno incendiato tutti i luoghi di culto che si trovavano nel paese.8 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts.
9 I nostri vessilli non li vediamo più; non c'è più nessun profeta, e fra noi non c'è alcuno che sappia fino a quando.9 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink.
10 Fino a quando, o Dio, lancerà insulti l'avversario? Il nemico potrà forse per sempre disprezzare il tuo nome?10 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.
11 Perché ritrai la tua mano e trattieni in seno la tua destra?11 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted.
12 Ma Dio è mio re dai tempi antichi, Colui che opera vittorie nel mezzo del paese.
13 Tu con la tua potenza dividesti il mare, schiacciasti la testa di draghi sulle acque.
14 Tu fracassasti il capo del Leviatàn, lo desti in pasto ai mostri marini.
15 Tu fonti e torrenti facesti scaturire, mentre fiumi perenni facesti seccare.
16 Tuo è il giorno e tua è la notte, tu fissasti la luna e il sole.
17 Tu stabilisti i confini della terra, estate e inverno, tu li formasti.
18 Ricòrdati di questo: il nemico ha vilipeso, o Dio, un popolo stolto ha insultato il tuo nome.
19 Non abbandonare alle fiere l'anima che ti loda; non lasciare in oblio la vita dei tuoi poveri.
20 Sii fedele all'alleanza, poiché nei remoti angoli della terra abbondano i covi della violenza.
21 L'umile non torni confuso; l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
22 Sorgi, o Dio, e difendi la tua causa; ricòrdati degli insulti che verso di te rivolge lo stolto tutto il giorno.
23 Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici, il tumulto sempre crescente di quanti a te si ribellano.