Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 109


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Al maestro di coro. Di Davide. Salmo. Dio della mia lode, non rimaner muto;1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.
2 poiché bocca di empietà e di menzogna hanno spalancato contro di me, con lingua di falsità hanno parlato contro di me;2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
3 con parole di odio mi hanno circondato e mi hanno assalito senza ragione.3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.
4 Sebbene io li abbia amati, essi mi accusano senza pietà.4 ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.
5 Mi hanno ripagato male per bene, odio in cambio di amore.5 ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
6 "Sia stabilito contro di lui il delitto; alla sua destra stia l'accusatore;6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.
7 risulti reo dal giudizio e la sua preghiera si muti in colpa.7 ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.
8 Diventino brevi i suoi giorni e il suo posto lo prenda un altro.8 ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
9 Diventino orfani i suoi figli e vedova la sua moglie.9 ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.
10 Vaghino i suoi figli mendicando, siano scacciati dalle loro rovine.10 ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.
11 Prelevi il creditore tutto ciò che gli appartiene e portino via degli estranei il frutto delle sue fatiche.11 ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.
12 Non vi sia per lui chi abbia misericordia né per i suoi orfani chi abbia pietà.12 ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.
13 Sia votata allo sterminio la sua posterità, dopo appena una generazione si estingua il suo nome.13 ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.
14 Davanti al Signore sia ricordata la colpa di suo padre e non sia cancellato il peccato di sua madre.14 ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.
15 Permangano costantemente al cospetto del Signore, perché faccia scomparire il suo ricordo dalla terra,15 ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.
16 per il fatto che non si ricordò di usare misericordia e perseguitò un uomo misero e povero, uno che era affranto nel cuore, per farlo morire.16 ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.
17 Egli ha preferito la maledizione, ed essa è venuta su di lui; non ha voluto la benedizione e questa s'è allontanata da lui!17 ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.
18 Si è vestito della maledizione come di un manto, come acqua è penetrata nel suo interno, come olio nelle sue ossa.18 ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.
19 Sia per lui come la veste che indossa, come la cintura che lo tiene sempre avvinto".19 ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.
20 Questa è l'opera chiesta al Signore dai miei persecutori e da quanti parlano di rovina contro l'anima mia.20 ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
21 Ma tu, Signore Dio, agisci con me per amore del tuo nome; liberami, secondo la misericordiosa tua bontà.21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.
22 Sì, io sono misero e povero: il mio cuore è in angustia dentro di me.22 ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.
23 Come ombra che si allunga io me ne vado; sono scosso via come una locusta.23 ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.
24 Vacillano le mie ginocchia per il digiuno, la mia pelle è raggrinzita per mancanza di grasso.24 ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.
25 Son diventato per loro un obbrobrio: al vedermi scuotono il capo.25 ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
26 Soccorrimi, Signore mio Dio, salvami secondo la tua misericordia;26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.
27 così sapranno che qui c'è la tua mano, Signore, che tu hai fatto questo.27 ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.
28 Maledicano essi, ma tu benedici; restino confusi i miei avversari, in modo che il tuo servo si possa rallegrare.28 ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.
29 Si vestano d'ignominia i miei accusatori, siano avvolti di vergogna come di un manto.29 ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.
30 Ringrazierò molto il Signore con la mia bocca; in mezzo alla moltitudine lo loderò;30 ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.
31 poiché egli si mette alla destra del povero per salvarlo da quelli che lo condannano.31 ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه