Salmi 105
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | VULGATA |
---|---|
1 Lodate il Signore, invocate il suo nome; proclamate fra i popoli le sue imprese. | 1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus. |
2 Cantate in suo onore, a lui inneggiate, meditate su tutti i suoi prodigi. | 2 Quis loquetur potentias Domini ; auditas faciet omnes laudes ejus ? |
3 Gloriatevi del suo santo nome; si rallegri il cuore di quanti cercano il Signore. | 3 Beati qui custodiunt judicium, et faciunt justitiam in omni tempore. |
4 Ricercate il Signore e la sua potenza; ricercate il suo volto costantemente. | 4 Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui ; visita nos in salutari tuo : |
5 Ricordate le meraviglie che egli ha compiute, i prodigiosi giudizi della sua bocca: | 5 ad videndum in bonitate electorum tuorum ; ad lætandum in lætitia gentis tuæ : ut lauderis cum hæreditate tua. |
6 voi, discendenza di Abramo, suo servo, figli di Giacobbe, suo eletto. | 6 Peccavimus cum patribus nostris : injuste egimus ; iniquitatem fecimus. |
7 Egli è il Signore, vostro Dio; su tutta la terra sono i suoi giudizi. | 7 Patres nostri in Ægypto non intellexerunt mirabilia tua ; non fuerunt memores multitudinis misericordiæ tuæ. Et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum ; |
8 Egli si ricorda per sempre del suo patto parola data per mille generazioni | 8 et salvavit eos propter nomen suum, ut notam faceret potentiam suam. |
9 che fece con Abramo, del suo giuramento dato a Isacco, | 9 Et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est, et deduxit eos in abyssis sicut in deserto. |
10 che a Giacobbe confermò come suo statuto e a Israele come eterna alleanza, | 10 Et salvavit eos de manu odientium, et redemit eos de manu inimici. |
11 quando disse: "A te darò la terra di Canaan, come vostra porzione di eredità". | 11 Et operuit aqua tribulantes eos ; unus ex eis non remansit. |
12 Quando essi erano in piccolo numero, pochi e forestieri in quella terra, | 12 Et crediderunt verbis ejus, et laudaverunt laudem ejus. |
13 vaganti da nazione a nazione, da un regno a un altro popolo, | 13 Cito fecerunt ; obliti sunt operum ejus : et non sustinuerunt consilium ejus. |
14 non permise che alcuno li opprimesse e punì i re a causa loro: | 14 Et concupierunt concupiscentiam in deserto, et tentaverunt Deum in inaquoso. |
15 "Non toccate i miei consacrati; ai miei profeti non fate del male!". | 15 Et dedit eis petitionem ipsorum, et misit saturitatem in animas eorum. |
16 Fece venire la fame sulla terra, tagliò ogni sostegno di pane. | 16 Et irritaverunt Moysen in castris ; Aaron, sanctum Domini. |
17 Davanti a loro mandò un uomo; come schiavo fu venduto Giuseppe. | 17 Aperta est terra, et deglutivit Dathan, et operuit super congregationem Abiron. |
18 Strinsero in ceppi i suoi piedi, passò nel ferro la sua gola; | 18 Et exarsit ignis in synagoga eorum : flamma combussit peccatores. |
19 finché la sua parola non si fu adempiuta, e il detto del Signore non l'ebbe giustificato. | 19 Et fecerunt vitulum in Horeb, et adoraverunt sculptile. |
20 Il re mandò a scioglierlo, il dominatore dei popoli mandò a liberarlo. | 20 Et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis f?num. |
21 Lo elevò a signore della sua casa, sovrintendente a tutti i suoi averi, | 21 Obliti sunt Deum qui salvavit eos ; qui fecit magnalia in Ægypto, |
22 perché istruisse i suoi prìncipi secondo il suo beneplacito, e insegnasse la saggezza ai suoi anziani. | 22 mirabilia in terra Cham, terribilia in mari Rubro. |
23 Allora entrò Israele in Egitto, emigrò Giacobbe nella terra di Cam. | 23 Et dixit ut disperderet eos, si non Moyses, electus ejus, stetisset in confractione in conspectu ejus, ut averteret iram ejus, ne disperderet eos. |
24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo, lo fece crescere più dei suoi nemici. | 24 Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem ; non crediderunt verbo ejus. |
25 Mutò il loro cuore perché odiassero il suo popolo, perché contro i suoi servi agissero con inganno. | 25 Et murmuraverunt in tabernaculis suis ; non exaudierunt vocem Domini. |
26 Mandò Mosè suo servo, Aronne che egli s'era scelto. | 26 Et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto : |
27 Pose in loro le sue parole portentose, e i suoi prodigi nella terra di Cam. | 27 et ut dejiceret semen eorum in nationibus, et dispergeret eos in regionibus. |
28 Inviò le tenebre e si fece buio, ma non rispettarono le sue parole. | 28 Et initiati sunt Beelphegor, et comederunt sacrificia mortuorum. |
29 Mutò in sangue le loro acque e fece morire i loro pesci. | 29 Et irritaverunt eum in adinventionibus suis, et multiplicata est in eis ruina. |
30 Brulicò di rane il loro paese, fin nelle stanze dei loro sovrani. | 30 Et stetit Phinees, et placavit, et cessavit quassatio. |
31 Diede un comando e vennero le mosche, zanzare in tutto il territorio. | 31 Et reputatum est ei in justitiam, in generationem et generationem usque in sempiternum. |
32 Quale pioggia per loro mandò la grandine, fuoco e vampe nel loro paese. | 32 Et irritaverunt eum ad aquas contradictionis, et vexatus est Moyses propter eos : |
33 Poi colpì le loro vigne e i fichi, stroncò gli alberi del loro territorio. | 33 quia exacerbaverunt spiritum ejus, et distinxit in labiis suis. |
34 Diede un comando e vennero le locuste, e bruchi senza numero: | 34 Non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis : |
35 divorarono ogni erba del paese, distrussero i frutti del loro suolo. | 35 et commisti sunt inter gentes, et didicerunt opera eorum ; |
36 Colpì ogni primogenito nella loro terra, tutte le primizie del loro vigore. | 36 et servierunt sculptilibus eorum, et factum est illis in scandalum. |
37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro; non c'era alcun infermo fra le loro tribù. | 37 Et immolaverunt filios suos et filias suas dæmoniis. |
38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, il loro terrore era caduto su di essi. | 38 Et effuderunt sanguinem innocentem, sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum, quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan. Et infecta est terra in sanguinibus, |
39 Distese una nube a loro protezione, e un fuoco per illuminarli nella notte. | 39 et contaminata est in operibus eorum : et fornicati sunt in adinventionibus suis. |
40 Alla loro richiesta fece venire le quaglie e con pane dal cielo li saziò. | 40 Et iratus est furore Dominus in populum suum, et abominatus est hæreditatem suam. |
41 Aprì una rupe e ne scaturì acqua; scorreva come un fiume nel deserto. | 41 Et tradidit eos in manus gentium ; et dominati sunt eorum qui oderunt eos. |
42 Poiché si ricordò della sua santa parola, data ad Abramo, suo servo. | 42 Et tribulaverunt eos inimici eorum, et humiliati sunt sub manibus eorum ; |
43 Quindi fece uscire il suo popolo allegramente, i suoi eletti, con canti festosi. | 43 sæpe liberavit eos. Ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo, et humiliati sunt in iniquitatibus suis. |
44 Diede a loro le terre delle genti e presero in eredità le ricchezze dei popoli, | 44 Et vidit cum tribularentur, et audivit orationem eorum. |
45 affinché osservassero i suoi precetti e custodissero le sue leggi. Alleluia. | 45 Et memor fuit testamenti sui, et p?nituit eum secundum multitudinem misericordiæ suæ : |
46 et dedit eos in misericordias, in conspectu omnium qui ceperant eos. | |
47 Salvos nos fac, Domine Deus noster, et congrega nos de nationibus : ut confiteamur nomini sancto tuo, et gloriemur in laude tua. | |
48 Benedictus Dominus Deus Israël, a sæculo et usque in sæculum ; et dicet omnis populus : Fiat, fiat. |