Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 105


font
LA SACRA BIBBIANOVA VULGATA
1 Lodate il Signore, invocate il suo nome; proclamate fra i popoli le sue imprese.1 ALLELUIA.
Confitemini Domino et invocate nomen eius,
annuntiate inter gentes opera eius.
2 Cantate in suo onore, a lui inneggiate, meditate su tutti i suoi prodigi.2 Cantate ei et psallite ei,
meditamini in omnibus mirabilibus eius.
3 Gloriatevi del suo santo nome; si rallegri il cuore di quanti cercano il Signore.3 Laudamini in nomine sancto eius,
laetetur cor quaerentium Dominum.
4 Ricercate il Signore e la sua potenza; ricercate il suo volto costantemente.4 Quaerite Dominum et potentiam eius,
quaerite faciem eius semper.
5 Ricordate le meraviglie che egli ha compiute, i prodigiosi giudizi della sua bocca:5 Mementote mirabilium eius, quae fecit,
prodigia eius et iudicia oris eius,
6 voi, discendenza di Abramo, suo servo, figli di Giacobbe, suo eletto.6 semen Abraham, servi eius,
filii Iacob, electi eius.
7 Egli è il Signore, vostro Dio; su tutta la terra sono i suoi giudizi.7 Ipse Dominus Deus noster;
in universa terra iudicia eius.
8 Egli si ricorda per sempre del suo patto parola data per mille generazioni8 Memor fuit in saeculum testamenti sui,
verbi, quod mandavit in mille generationes,
9 che fece con Abramo, del suo giuramento dato a Isacco,9 quod disposuit cum Abraham,
et iuramenti sui ad Isaac.
10 che a Giacobbe confermò come suo statuto e a Israele come eterna alleanza,10 Et statuit illud Iacob in praeceptum
et Israel in testamentum aeternum
11 quando disse: "A te darò la terra di Canaan, come vostra porzione di eredità".11 dicens: “ Tibi dabo terram Chanaan
funiculum hereditatis vestrae ”.
12 Quando essi erano in piccolo numero, pochi e forestieri in quella terra,12 Cum essent numero brevi,
paucissimi et peregrini in ea,
13 vaganti da nazione a nazione, da un regno a un altro popolo,13 et pertransirent de gente in gentem
et de regno ad populum alterum,
14 non permise che alcuno li opprimesse e punì i re a causa loro:14 non permisit hominem nocere eis
et corripuit pro eis reges:
15 "Non toccate i miei consacrati; ai miei profeti non fate del male!".15 “ Nolite tangere christos meos
et in prophetis meis nolite malignari ”.
16 Fece venire la fame sulla terra, tagliò ogni sostegno di pane.16 Et vocavit famem super terram
et omne baculum panis contrivit.
17 Davanti a loro mandò un uomo; come schiavo fu venduto Giuseppe.17 Misit ante eos virum,
in servum venumdatus est Ioseph.
18 Strinsero in ceppi i suoi piedi, passò nel ferro la sua gola;18 Strinxerunt in compedibus pedes eius,
in ferrum intravit collum eius,
19 finché la sua parola non si fu adempiuta, e il detto del Signore non l'ebbe giustificato.19 donec veniret verbum eius,
eloquium Domini purgaret eum.
20 Il re mandò a scioglierlo, il dominatore dei popoli mandò a liberarlo.20 Misit rex et solvit eum,
princeps populorum, et dimisit eum;
21 Lo elevò a signore della sua casa, sovrintendente a tutti i suoi averi,21 constituit eum dominum domus suae
et principem omnis possessionis suae,
22 perché istruisse i suoi prìncipi secondo il suo beneplacito, e insegnasse la saggezza ai suoi anziani.22 ut erudiret principes eius sicut semetipsum
et senes eius prudentiam doceret.
23 Allora entrò Israele in Egitto, emigrò Giacobbe nella terra di Cam.23 Et intravit Israel in Aegyptum,
et Iacob peregrinus fuit in terra Cham.
24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo, lo fece crescere più dei suoi nemici.24 Et auxit populum suum vehementer
et confortavit eum super inimicos eius.
25 Mutò il loro cuore perché odiassero il suo popolo, perché contro i suoi servi agissero con inganno.25 Convertit cor eorum, ut odirent populum eius
et dolum facerent in servos eius.
26 Mandò Mosè suo servo, Aronne che egli s'era scelto.26 Misit Moysen servum suum,
Aaron, quem elegit.
27 Pose in loro le sue parole portentose, e i suoi prodigi nella terra di Cam.27 Posuit in eis verba signorum suorum
et prodigiorum in terra Cham.
28 Inviò le tenebre e si fece buio, ma non rispettarono le sue parole.28 Misit tenebras et obscuravit,
et restiterunt sermonibus eius.
29 Mutò in sangue le loro acque e fece morire i loro pesci.29 Convertit aquas eorum in sanguinem
et occidit pisces eorum.
30 Brulicò di rane il loro paese, fin nelle stanze dei loro sovrani.30 Edidit terra eorum ranas
in penetralibus regum ipsorum.
31 Diede un comando e vennero le mosche, zanzare in tutto il territorio.31 Dixit, et venit coenomyia
et scinifes in omnibus finibus eorum.
32 Quale pioggia per loro mandò la grandine, fuoco e vampe nel loro paese.32 Posuit pluvias eorum grandinem,
ignem comburentem in terra ipsorum.
33 Poi colpì le loro vigne e i fichi, stroncò gli alberi del loro territorio.33 Et percussit vineas eorum et ficulneas eorum
et contrivit lignum finium eorum.
34 Diede un comando e vennero le locuste, e bruchi senza numero:34 Dixit, et venit locusta
et bruchus, cuius non erat numerus,
35 divorarono ogni erba del paese, distrussero i frutti del loro suolo.35 et comedit omne fenum in terra eorum
et comedit fructum terrae eorum.
36 Colpì ogni primogenito nella loro terra, tutte le primizie del loro vigore.36 Et percussit omne primogenitum in terra eorum,
primitias omnis roboris eorum.
37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro; non c'era alcun infermo fra le loro tribù.37 Et eduxit eos cum argento et auro;
et non erat in tribubus eorum infirmus.
38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, il loro terrore era caduto su di essi.38 Laetata est Aegyptus in profectione eorum,
quia incubuit timor eorum super eos.
39 Distese una nube a loro protezione, e un fuoco per illuminarli nella notte.39 Expandit nubem in protectionem
et ignem, ut luceret eis per noctem.
40 Alla loro richiesta fece venire le quaglie e con pane dal cielo li saziò.40 Petierunt, et venit coturnix,
et pane caeli saturavit eos.
41 Aprì una rupe e ne scaturì acqua; scorreva come un fiume nel deserto.41 Dirupit petram, et fluxerunt aquae,
abierunt in sicco flumina.
42 Poiché si ricordò della sua santa parola, data ad Abramo, suo servo.42 Quoniam memor fuit verbi sancti sui
ad Abraham puerum suum.
43 Quindi fece uscire il suo popolo allegramente, i suoi eletti, con canti festosi.43 Et eduxit populum suum in exsultatione,
electos suos in laetitia.
44 Diede a loro le terre delle genti e presero in eredità le ricchezze dei popoli,44 Et dedit illis regiones gentium,
et labores populorum possederunt,
45 affinché osservassero i suoi precetti e custodissero le sue leggi. Alleluia.45 ut custodiant iustificationes eius
et leges eius servent.
ALLELUIA.