SCRUTATIO

Thursday, 9 July 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

1 Peter 2


font
Revised Standard Version Catholic Edition SMITH VAN DYKE
1 So put away all malice and all guile and insincerity and envy and all slander.1 فاطرحوا كل خبث وكل مكر والرياء والحسد وكل مذمة
2 Like newborn babes, long for the pure spiritual milk, that by it you may grow up to salvation;2 وكاطفال مولودين الآن اشتهوا اللبن العقلي العديم الغش لكي تنموا به
3 for you have tasted the kindness of the Lord.3 ان كنتم قد ذقتم ان الرب صالح.
4 Come to him, to that living stone, rejected by men but in God's sight chosen and precious;4 الذي اذ تأتون اليه حجرا حيّا مرفوضا من الناس ولكن مختار من الله كريم
5 and like living stones be yourselves built into a spiritual house, to be a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.5 كونوا انتم ايضا مبنيين كحجارة حية بيتا روحيا كهنوتا مقدسا لتقديم ذبائح روحية مقبولة عند الله بيسوع المسيح.
6 For it stands in scripture: "Behold, I am laying in Zion a stone, a cornerstone chosen and precious, and he who believes in him will not be put to shame."6 لذلك يتضمن ايضا في الكتاب هانذا اضع في صهيون حجر زاوية مختارا كريما والذي يؤمن به لن يخزى.
7 To you therefore who believe, he is precious, but for those who do not believe, "The very stone which the builders rejected has become the head of the corner,"7 فلكم انتم الذين تؤمنون الكرامة واما للذين لا يطيعون فالحجر الذي رفضه البناؤون هو قد صار راس الزاوية
8 and "A stone that will make men stumble, a rock that will make them fall"; for they stumble because they disobey the word, as they were destined to do.8 وحجر صدمة وصخرة عثرة. الذين يعثرون غير طائعين للكلمة الامر الذي جعلوا له.
9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, God's own people, that you may declare the wonderful deeds of him who called you out of darkness into his marvelous light.9 واما انتم فجنس مختار وكهنوت ملوكي امة مقدسة شعب اقتناء لكي تخبروا بفضائل الذي دعاكم من الظلمة الى نوره العجيب.
10 Once you were no people but now you are God's people; once you had not received mercy but now you have received mercy.10 الذين قبلا لم تكونوا شعبا واما الآن فانتم شعب الله. الذين كنتم غير مرحومين واما الآن فمرحومون
11 Beloved, I beseech you as aliens and exiles to abstain from the passions of the flesh that wage war against your soul.11 ايها الاحباء اطلب اليكم كغرباء ونزلاء ان تمتنعوا عن الشهوات الجسدية التي تحارب النفس
12 Maintain good conduct among the Gentiles, so that in case they speak against you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.12 وان تكون سيرتكم بين الامم حسنة لكي يكونوا في ما يفترون عليكم كفاعلي شر يمجدون الله في يوم الافتقاد من اجل اعمالكم الحسنة التي يلاحظونها.
13 Be subject for the Lord's sake to every human institution, whether it be to the emperor as supreme,13 فاخضعوا لكل ترتيب بشري من اجل الرب. ان كان للملك فكمن هو فوق الكل
14 or to governors as sent by him to punish those who do wrong and to praise those who do right.14 او للولاة فكمرسلين منه للانتقام من فاعلي الشر وللمدح لفاعلي الخير.
15 For it is God's will that by doing right you should put to silence the ignorance of foolish men.15 لان هكذا هي مشيئة الله ان تفعلوا الخير فتسكّتوا جهالة الناس الاغبياء.
16 Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.16 كاحرار وليس كالذين الحرية عندهم سترة للشر بل كعبيد الله.
17 Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the emperor.17 اكرموا الجميع. احبوا الاخوة. خافوا الله. اكرموا الملك
18 Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to the kind and gentle but also to the overbearing.18 ايها الخدام كونوا خاضعين بكل هيبة للسادة ليس للصالحين المترفقين فقط بل للعنفاء ايضا.
19 For one is approved if, mindful of God, he endures pain while suffering unjustly.19 لان هذا فضل ان كان احد من اجل ضمير نحو الله يحتمل احزانا متألما بالظلم.
20 For what credit is it, if when you do wrong and are beaten for it you take it patiently? But if when you do right and suffer for it you take it patiently, you have God's approval.20 لانه اي مجد هو ان كنتم تلطمون مخطئين فتصبرون. بل ان كنتم تتألمون عاملين الخير فتصبرون فهذا فضل عند الله
21 For to this you have been called, because Christ also suffered for you, leaving you an example, that you should follow in his steps.21 لانكم لهذا دعيتم فان المسيح ايضا تألم لاجلنا تاركا لنا مثالا لكي تتبعوا خطواته.
22 He committed no sin; no guile was found on his lips.22 الذي لم يفعل خطية ولا وجد في فمه مكر
23 When he was reviled, he did not revile in return; when he suffered, he did not threaten; but he trusted to him who judges justly.23 الذي اذ شتم لم يكن يشتم عوضا واذ تألم لم يكن يهدد بل كان يسلم لمن يقضي بعدل.
24 He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.24 الذي حمل هو نفسه خطايانا في جسده على الخشبة لكي نموت عن الخطايا فنحيا للبر. الذي بجلدته شفيتم.
25 For you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.25 لانكم كنتم كخراف ضالة لكنكم رجعتم الآن الى راعي نفوسكم واسقفها