SCRUTATIO

Thursday, 9 July 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

1 Chronicles 14


font
Revised Standard Version Catholic Edition BIBBIA TINTORI
1 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also masons and carpenters to build a house for him.1 Hiram re di Tiro mandò a David ambasciatori, e legnami di cedro, muratori e legnaioli per fabbricargli una casa.
2 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that his kingdom was highly exalted for the sake of his people Israel.2 E David riconobbe che il Signore lo aveva confermato re sopra Israele, e che il suo regno era stato elevato sopra Israele suo popolo.
3 And David took more wives in Jerusalem, and David begot more sons and daughters.3 Davide prese altre mogli in Gerusalemme, e generò figli e fi­glie.
4 These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,4 Ecco i nomi di quelli che gli nacquero in Gerusalemme: Samua, Sobad, Natan, Salomone,
5 Ibhar, Elishu-a, Elpelet,5 Iebahar, Elisua, Elifalet,
6 Nogah, Nepheg, Japhia,6 Noga, Nafeg, lafia,
7 Elishama, Beeliada, and Eliphelet.7 Elisasela, Baaliada, Elialfet.
8 When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard of it and went out against them.8 I Filistei, com'ebbero udito che David era stato unto re sopra tutto Israele, saliron tutti per cercarlo. David, saputo que­sto, uscì loro incontro.
9 Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.9 I Filistei vennero e si sparsero per la valle dei Rafaim.
10 And David inquired of God, "Shall I go up against the Philistines? Wilt thou give them into my hand?" And the LORD said to him, "Go up, and I will give them into your hand."10 David consultò il Signore, dicendo: « Devo salire contro i Filistei? Li darai nelle mie mani? » Il Signore rispose: « Sali e li darò nelle tue mani ».
11 And he went up to Baal-perazim, and David defeated them there; and David said, "God has broken through my enemies by my hand, like a bursting flood." Therefore the name of that place is called Baal-perazim.11 Essi eran saliti a Baalfarasim, ove David li percosse e disse: « Il Signore ha per la mia mano dispersi i miei nemici, come si disperdono le acque ». Perciò quel luogo fu chiamato Baalfarasim.
12 And they left their gods there, and David gave command, and they were burned.12 I Filistei vi lasciarono i loro dèi, che, per ordine di David, furono dati alle fiamme.
13 And the Philistines yet again made a raid in the valley.13 Anche un'altra volta i Filistei vennero a spargersi per quel­la valle.
14 And when David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come upon them opposite the balsam trees.14 David consultò di nuovo il Signore, e Dio gli disse: « Non li assalire di dietro, ma ritirati da loro per andar contro di essi dirimpetto ai peri.
15 And when you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, then go out to battle; for God has gone out before you to smite the army of the Philistines."15 E quando sentirai il rumore di uno che cammini sulle cime dei peri, uscirai alla battaglia, perchè Dio è uscito dinanzi a te per colpire il campo dei Filistei».
16 And David did as God commanded him, and they smote the Philistine army from Gibeon to Gezer.16 David, avendo fatto come Dio gli aveva comandato, percosse il campo dei Filistei da Gabaon sino a Gazerà.
17 And the fame of David went out into all lands, and the LORD brought the fear of him upon all nations.17 E la fama di David si sparse per tutti i paesi, e il Si­gnore mise il timore di lui sopra tutte le genti.