Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Romans 2


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 For this reason, O man, each one of you who judges is inexcusable. For by that which you judge another, you condemn yourself. For you do the same things that you judge.1 Wherefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest. For wherein thou judgest another, thou condemnest thyself. For thou dost the same things which thou judgest.
2 For we know that the judgment of God is in accord with truth against those who do such things.2 For we know that the judgment of God is, according to truth, against them that do such things.
3 But, O man, when you judge those who do such things as you yourself also do, do you think that you will escape the judgment of God?3 And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and dost the same, that thou shalt escape the judgment of God?
4 Or do you despise the riches of his goodness and patience and forbearance? Do you not know that the kindness of God is calling you to repentance?4 Or despisest thou the riches of his goodness, and patience, and longsuffering? Knowest thou not, that the benignity of God leadeth thee to penance?
5 But in accord with your hard and impenitent heart, you store up wrath for yourself, unto the day of wrath and of revelation by the just judgment of God.5 But according to thy hardness and impenitent heart, thou treasurest up to thyself wrath, against the day of wrath, and revelation of the just judgment of God.
6 For he will render to each one according to his works:6 Who will render to every man according to his works.
7 To those who, in accord with patient good works, seek glory and honor and incorruption, certainly, he will render eternal life.7 To them indeed, who according to patience in good work, seek glory and honour and incorruption, eternal life:
8 But to those who are contentious and who do not acquiesce to the truth, but instead trust in iniquity, he will render wrath and indignation.8 But to them that are contentious, and who obey not the truth, but give credit to iniquity, wrath and indignation.
9 Tribulation and anguish are upon every soul of man that works evil: the Jew first, and also the Greek.9 Tribulation and anguish upon every soul of man that worketh evil, of the Jew first, and also of the Greek.
10 But glory and honor and peace are for all who do what is good: the Jew first, and also the Greek.10 But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek.
11 For there is no favoritism with God.11 For there is no respect of persons with God.
12 For whoever had sinned without the law, will perish without the law. And whoever had sinned in the law, will be judged by the law.12 For whosoever have sinned without the law, shall perish without the law; and whosoever have sinned in the law, shall be judged by the law.
13 For it is not the hearers of the law who are just before God, but rather it is the doers of the law who shall be justified.13 For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
14 For when the Gentiles, who do not have the law, do by nature those things which are of the law, such persons, not having the law, are a law unto themselves.14 For when the Gentiles, who have not the law, do by nature those things that are of the law; these having not the law are a law to themselves:
15 For they reveal the work of the law written in their hearts, while their conscience renders testimony about them, and their thoughts within themselves also accuse or even defend them,15 Who shew the work of the law written in their hearts, their conscience bearing witness to them, and their thoughts between themselves accusing, or also defending one another,
16 unto the day when God shall judge the hidden things of men, through Jesus Christ, according to my Gospel.16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
17 But if you are called by name a Jew, and you rest upon the law, and you find glory in God,17 But if thou art called a Jew and restest in the law, and makest thy boast of God,
18 and you have known his will, and you demonstrate the more useful things, having been instructed by the law:18 And knowest his will, and approvest the more profitable things, being instructed by the law,
19 you become confident within yourself that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,19 Art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them that are in darkness,
20 an instructor to the foolish, a teacher to children, because you have a type of knowledge and truth in the law.20 An instructor of the foolish, a teacher of infants, having the form of knowledge and of truth in the law.
21 As a result, you teach others, but you do not teach yourself. You preach that men should not steal, but you yourself steal.21 Thou therefore that teachest another, teachest not thyself: thou that preachest that men should not steal, stealest:
22 You speak against adultery, but you commit adultery. You abominate idols, but you commit sacrilege.22 Thou that sayest, men should not commit adultery, committest adultery: thou that abhorrest idols, committest sacrilege:
23 You would glory in the law, but through a betrayal of the law you dishonor God.23 Thou that makest thy boast of the law, by transgression of the law dishonourest God.
24 (For because of you the name of God is being blasphemed among the Gentiles, just as it was written.)24 (For the name of God through you is blasphemed among the Gentiles, as it is written.)
25 Certainly, circumcision is beneficial, if you observe the law. But if you are a betrayer of the law, your circumcision becomes uncircumcision.25 Circumcision profiteth indeed, if thou keep the law; but if thou be a transgressor of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
26 And so, if the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this lack of circumcision be counted as circumcision?26 If, then, the uncircumcised keep the justices of the law, shall not this uncircumcision be counted for circumcision?
27 And that which is by nature uncircumcised, if it fulfills the law, should it not judge you, who by the letter and by circumcision are a betrayer of the law?27 And shall not that which by nature is uncircumcision, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision art a transgressor of the law?
28 For a Jew is not he who seems so outwardly. Neither is circumcision that which seems so outwardly, in the flesh.28 For it is not he is a Jew, who is so outwardly; nor is that circumcision which is outwardly in the flesh:
29 But a Jew is he who is so inwardly. And circumcision of the heart is in the spirit, not in the letter. For its praise is not of men, but of God.29 But he is a Jew, that is one inwardly; and the circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not of men, but of God.