Psalmi 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum " Ne destruxeris ". Psalmus. Asaph. Canticum. | 1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Salmo. Di Asaf. Canto. |
2 Confitebimur tibi, Deus; confitebimur et invocabimus nomen tuum: narrabimus mirabilia tua. | 2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie. Quelli che invocano il tuo nome raccontano le tue meraviglie. |
3 Cum statuero tempus, ego iustitias iudicabo. | 3 Sì, io fisserò un termine in cui farò un giudizio retto. |
4 Si liquefacta est terra et omnes, qui habitant in ea, ego confirmavi columnas eius. | 4 Vacilli pure la terra con tutti i suoi abitanti, ci sono io a rafforzarne le colonne. |
5 Dixi gloriantibus: “ Nolite gloriari! ” et delinquentibus: “Nolite exaltare cornu! | 5 Dico ai superbi: "Non vi vantate", e agli empi: "Non alzate la cresta". |
6 Nolite exaltare in altum cornu vestrum; nolite loqui adversus Deum proterva ”. | 6 Non alzate la vostra cresta contro l'Eccelso, non lanciate insulti contro la Roccia. |
7 Quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis exaltatio. | 7 Poiché non dall'oriente né dall'occidente e neanche dal deserto viene l'esaltazione. |
8 Quoniam Deus iudex est: hunc humiliat et hunc exaltat. | 8 Ma Dio è giudice che umilia gli uni ed esalta gli altri. |
9 Quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto. Et inclinavit ex hoc in hoc; verumtamen usque ad faeces epotabunt, bibent omnes peccatores terrae. | 9 Ecco: nella mano del Signore c'è una coppa, con vino spumante, pieno d'aromi. Egli ne ha versato: sino alla feccia lo sorbiranno, lo berranno tutti gli empi della terra. |
10 Ego autem annuntiabo in saeculum, cantabo Deo Iacob. | 10 Io invece magnificherò l'Eterno, canterò inni al Dio di Giacobbe. |
11 Et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua iusti. | 11 Egli annienterà tutta l'arroganza degli empi, mentre sarà esaltata la potenza dei giusti. |