Psalmi 17
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Precatio. David. Exaudi, Domine, iustitiam meam, intende deprecationem meam. Auribus percipe orationem meam, non in labiis dolosis. | 1 Súplica de Davi. Ouvi, Senhor, uma causa justa! Atendei meu clamor! Escutai minha prece, de lábios sem malícia. |
2 De vultu tuo iudicium meum prodeat; oculi tui videant aequitates. | 2 Venha de vós o meu julgamento, e vossos olhos reconheçam que sou íntegro. |
3 Proba cor meum et visita nocte; igne me examina, et non invenies in me iniquitatem. | 3 Podeis sondar meu coração, visitá-lo à noite, prová-lo pelo fogo, não encontrareis iniqüidade em mim. |
4 Non transgreditur os meum ad opera hominum, propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti. | 4 Minha boca não pecou, como costumam os homens; conforme as palavras dos vossos lábios, segui os caminhos da lei. |
5 Retine gressus meos in semitis tuis, ut non moveantur vestigia mea. | 5 Meus passos se mantiveram firmes nas vossas sendas, meus pés não titubearam. |
6 Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus; inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea. | 6 Eu vos invoco, pois me atendereis, Senhor; inclinai vossos ouvidos para mim, escutai minha voz. |
7 Mirifica misericordias tuas, qui salvos facis ab insurgentibus sperantes in dextera tua. | 7 Mostrai a vossa admirável misericórdia, vós que salvais dos adversários os que se acolhem à vossa direita. |
8 Custodi me ut pupillam oculi, sub umbra alarum tuarum protege me | 8 Guardai-me como a pupila dos olhos, escondei-me à sombra de vossas asas, |
9 a facie impiorum, qui me afflixerunt. Inimici mei in furore circumdederunt me, | 9 longe dos pecadores, que me querem fazer violência. Meus inimigos me rodeiam com furor. |
10 adipem suum concluserunt; os eorum locutum est superbiam. | 10 Seu coração endurecido se fecha à piedade; só têm na boca palavras arrogantes. |
11 Incedentes nunc circumdederunt me, oculos suos statuerunt prosternere in terram. | 11 Eis que agora me cercam, espreitam para me prostrar por terra; |
12 Aspectus eorum quasi leonis parati ad praedam et sicut catuli leonis recubantis in abditis. | 12 qual leão que se atira ávido sobre a presa, e como o leãozinho no seu covil. |
13 Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum; eripe animam meam ab impio framea tua, | 13 Levantai-vos, Senhor, correi-lhe ao encontro, derrubai-o; com vossa espada livrai-me do pecador, |
14 a mortuis manu tua, Domine, a mortuis, quorum defecit portio vitae. De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum, saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis. | 14 com vossa mão livrai-me dos homens, desses cuja única felicidade está nesta vida, que têm o ventre repleto de bens, cujos filhos vivem na abundância e deixam ainda aos seus filhos o que lhes sobra. |
15 Ego autem in iustitia videbo faciem tuam; satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo. | 15 Mas eu, confiado na vossa justiça, contemplarei a vossa face; ao despertar, saciar-me-ei com a visão de vosso ser. |