Psalmi 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 ALLELUIA. Laudate Dominum de caelis, laudate eum in excelsis. | 1 Al eluia! Praise Yahweh from the heavens, praise him in the heights. |
2 Laudate eum, omnes angeli eius, laudate eum, omnes virtutes eius. | 2 Praise him, all his angels, praise him, al his host! |
3 Laudate eum, sol et luna, laudate eum, omnes stellae lucentes. | 3 Praise him, sun and moon, praise him, al shining stars, |
4 Laudate eum, caeli caelorum et aquae omnes, quae super caelos sunt. - | 4 praise him, highest heavens, praise him, waters above the heavens. |
5 Laudent nomen Domini, quia ipse mandavit, et creata sunt; | 5 Let them praise the name of Yahweh at whose command they were made; |
6 statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi; praeceptum posuit, et non praeteribit. | 6 he established them for ever and ever by an unchanging decree. |
7 Laudate Dominum de terra, dracones et omnes abyssi, | 7 Praise Yahweh from the earth, sea-monsters and all the depths, |
8 ignis, grando, nix, fumus, spiritus procellarum, qui facit verbum eius, | 8 fire and hail, snow and mist, storm-winds that obey his word, |
9 montes et omnes colles, ligna fructifera et omnes cedri, | 9 mountains and every hill, orchards and every cedar, |
10 bestiae et universa pecora, serpentes et volucres pennatae. | 10 wild animals and al cattle, reptiles and winged birds, |
11 Reges terrae et omnes populi, principes et omnes iudices terrae, | 11 kings of the earth and al nations, princes and all judges on earth, |
12 iuvenes et virgines, senes cum iunioribus | 12 young men and girls, old people and children together. |
13 laudent nomen Domini, quia exaltatum est nomen eius solius. Magnificentia eius super caelum et terram, | 13 Let them praise the name of Yahweh, for his name alone is sublime, his splendour transcends earthand heaven. |
14 et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius, filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA. | 14 For he heightens the strength of his people, to the praise of al his faithful, the children of Israel, thepeople close to him. |