Salmi 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Psalmus. David. Domine, exaudi orationem meam, auribus percipe obsecrationem meam in veritatetua; exaudi me in tua iustitia. | 1 Salmo de David. Señor, escucha mi oración, atiende a mi plegaria; respóndeme, por tu fidelidad y tu justicia. |
2 Et non intres in iudicium cum servo tuo, quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens. | 2 No llames a juicio a tu servidor, porque ningún ser viviente es justo en tu presencia. |
3 Quia persecutus est inimicus animam meam, contrivit in terra vitam meam, collocavit me in obscuris sicut mortuos a saeculo. | 3 El enemigo me persiguió a muerte, aplastó mi vida contra el suelo; me introdujo en las tinieblas, como a los muertos de hace muchos años. |
4 Et anxiatus est in me spiritus meus, in medio mei obriguit cor meum. | 4 El aliento se extingue en mi interior, mi corazón desfallece en mi pecho. |
5 Memor fui dierum antiquorum, meditatus sum in omnibus operibus tuis, in factis manuum tuarum recogitabam. | 5 Me acuerdo de los tiempos pasados, medito todas tus acciones; considero la obra de tus manos |
6 Expandi manus meas ad te, anima mea sicut terra sine aqua tibi. | 6 y extiendo mis brazos hacia ti: suspiro por ti como tierra reseca. |
7 Velociter exaudi me, Domine; defecit spiritus meus. Non abscondas faciem tuam a me, ne similis fiam descendentibus in lacum. | 7 Respóndeme en seguida, Señor, porque estoy sin aliento. No me ocultes tu rostro, para que yo no sea como los que bajan a la fosa. |
8 Auditam fac mihi mane misericordiam tuam, quia in te speravi. Notam fac mihi viam, in qua ambulem, quia ad te levavi animam meam. | 8 Que yo experimente tu amor por la mañana, porque confío en ti; indícame el camino que debo seguir, porque a ti elevo mi alma. |
9 Eripe me de inimicis meis, Domine, ad te confugi. | 9 Líbrame, Señor, de mis enemigos, porque me refugio en ti; |
10 Doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam; | 10 enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Que tu espíritu bondadoso me conduzca por una tierra llana. |
11 propter nomen tuum, Domine, vivificabis me. In iustitia tua educes de tribulatione animam meam | 11 Por amor de tu Nombre, Señor, consérvame la vida. Por tu justicia, sácame del peligro; |
12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos; et perdes omnes, qui tribulant animam meam, quoniam ego servus tuus sum. | 12 por tu fidelidad, destruye a mi enemigo; aniquila a mis opresores, porque yo soy tu servidor. |