Giobbe 29
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Addidit quoque Iob assumens parabolam suam et di xit: | 1 E aggiunse ancora Iob, riassumendo la parola sua', e disse: |
2 “ Quis mihi tribuat, ut sim iuxta menses pristinos, secundum dies, quibus Deus custodiebat me? | 2 Chi mi darà ch' io sia appresso li mezi dinanzi, secondo li dì ne' quali guardava me Iddio, |
3 Quando splendebat lucerna eius super caput meum, et ad lumen eius ambulabam in tenebris. | 3 quando splendeva la lucerna sua sopra lo mio capo, e al lume suo andava nelle tenebre? |
4 Sicut fui in diebus adulescentiae meae, quando familiaris Deus erat in tabernaculo meo, | 4 Sì come io fui ne' dì della mia giovinezza, quando secreto era Iddio nel mio tabernacolo; |
5 quando erat Omnipotens mecum, et in circuitu meo pueri mei, | 5 quando era l' Onnipotente meco, e dintorno a me li miei figliuoli; |
6 quando lavabam pedes meos lacte, et petra fundebat mihi rivos olei. | 6 quando lavava li piedi miei di butirro, e la pietra spandeva a me li rivi dell' olio; |
7 Quando procedebam ad portam civitatis et in platea parabam cathedram mihi, | 7 quando andava alla porta della cittade, e nella piazza apparecchiavano la cattedra a me? |
8 videbant me iuvenes et abscondebantur, et senes assurgentes stabant. | 8 Vedeano me i giovani, e nascondevansi; e li vecchii si rizzavano e stavano. |
9 Principes cessabant loqui et digitum superponebant ori suo. | 9 Li principi cessavano di favellare, e lo dito si ponevano alla sua bocca. |
10 Vocem suam cohibebant duces, et lingua eorum palato suo adhaerebat. | 10 Li duchi constrigneano la loro voce, e la lingua loro s'accostava allo loro gorguzzolo. |
11 Auris audiens beatificabat me, et oculus videns testimonium reddebat mihi, | 11 E le orecchie udenti beatificavano me, e l'occhio vedente rendea testimonianza a me. |
12 eo quod liberassem pauperem vociferantem et pupillum, cui non esset adiutor. | 12 Chè io avea deliberato lo povero gridante, e lo pupillo il quale non avea aiuto. |
13 Benedictio perituri super me veniebat, et cor viduae iubilare feci. | 13 La benedizione di colui, che sì dovea perire, sopra me venìa; e ho consolato lo cuore della vedova. |
14 Iustitia indutus sum et vestivi me, sicut vestimento et diademate, iudicio meo. | 14 Di giustizia sono vestito; e vesti’mi, sì come di vestimento e di corona, del mio giudicio. |
15 Oculus fui caeco et pes claudo; | 15 Io fui occhio al cieco, e piede al zoppo. |
16 pater eram pauperum et causam viri ignoti diligentissime investigabam. | 16 Padre era de' poveri; e la cagione, ch' io non sapea, diligentemente la investigava. |
17 Conterebam molas iniqui et de dentibus illius auferebam praedam. | 17 Tritava le mascelle delli malvagi, e delli denti suoi tolleva la preda. |
18 Dicebamque: In nidulo meo moriar et sicut palma multiplicabo dies. | 18 E dicea: nel mio piccolo nido mi morirò, e sì come palma moltiplicherò i dì. |
19 Radix mea aperta est secus aquas, et ros morabitur in ramis meis. | 19 La mia radice aperta è appresso l'acque, e la rugiada starà nella mia mietitura. |
20 Gloria mea semper innovabitur, et arcus meus in manu mea instaurabitur. | 20 La mia gloria sempre si rinnoverae, e l'arco mio nella mia mano (sempre) si ristorerà. |
21 Qui me audiebant, blandiebantur et intenti tacebant ad consilium meum. | 21 Coloro che mi udivano, aspettavano la mia sentenza, e intenti tacevano. |
22 Verbis meis addere nihil audebant, et super illos stillabat eloquium meum. | 22 Allo mio consiglio niuna cosa ardivano d'aggiugnere, e la mia parola sopra loro stillava. |
23 Exspectabant me sicut pluviam et os suum aperiebant quasi ad imbrem serotinum. | 23 E aspettavano me, sì come la piova; e la bocca loro aprivano, sì come al vento piovoso serotino. |
24 Si quando ridebam ad eos, non credebant, et lux vultus mei non cadebat in terram. | 24 Si quando rideva a loro, non credevano; e la luce del mio volto non cadeva in terra. |
25 Si voluissem ire ad eos, sedebam primus; cumque sederem quasi rex, circumstante exercitu, eram tamen maerentium consolator. | 25 Se io avessi voluto ire a loro, sedeva nel primo luogo; e quando sedea, era sì come re, stanteli dintorno l'oste, ed era consolatore delli piagnenti. |