Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

1 John 5


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 Whoever believes that Jesus is the Christ is a child of God, and whoever loves the father loves the son.1 Quiconque croit que Jésus est le Christ est né de Dieu; et quiconque aime celui qui a engendré aimecelui qui est né de lui.
2 In this way we know that we love God's children, when we love God and keep his commandments.2 Nous reconnaissons que nous aimons les enfants de Dieu à ce que nous aimons Dieu et que nouspratiquons ses commandements.
3 This is what the love of God is: keeping his commandments. Nor are his commandments burdensome,3 Car l'amour de Dieu consiste à garder ses commandements.
4 because every child of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world --our faith.4 Et ses commandements ne sont pas pesants, puisque tout ce qui est né de Dieu est vainqueur dumonde. Et telle est la victoire qui a triomphé du monde: notre foi.
5 Who can overcome the world but the one who believes that Jesus is the Son of God?5 Quel est le vainqueur du monde, sinon celui qui croit que Jésus est le Fils de Dieu?
6 He it is who came by water and blood, Jesus Christ, not with water alone but with water and blood, andit is the Spirit that bears witness, for the Spirit is Truth.6 C'est lui qui est venu par eau et par sang: Jésus Christ, non avec l'eau seulement mais avec l'eau etavec le sang. Et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la Vérité.
7 So there are three witnesses,7 Il y en a ainsi trois à témoigner:
8 the Spirit, water and blood; and the three of them coincide.8 l'Esprit, l'eau, le sang, et ces trois tendent au même but.
9 If we accept the testimony of human witnesses, God's testimony is greater, for this is God's testimonywhich he gave about his Son.9 Si nous recevons le témoignage des hommes, le témoignage de Dieu est plus grand. Car c'est letémoignage de Dieu, le témoignage que Dieu a rendu à son Fils.
10 Whoever believes in the Son of God has this testimony within him, and whoever does not believe ismaking God a liar, because he has not believed the testimony God has given about his Son.10 Celui qui croit au Fils de Dieu a ce témoignage en lui. Celui qui ne croit pas en Dieu fait de lui unmenteur, puisqu'il ne croit pas au témoignage que Dieu a rendu à son Fils.
11 This is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.11 Et voici ce témoignage: c'est que Dieu nous a donné la vie éternelle et que cette vie est dans sonFils.
12 Whoever has the Son has life, and whoever has not the Son of God has not life.12 Qui a le Fils a la vie; qui n'a pas le Fils n'a pas la vie.
13 I have written this to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that youhave eternal life.13 Je vous ai écrit ces choses, à vous qui croyez au nom du Fils de Dieu, pour que vous sachiez quevous avez la vie éternelle.
14 Our fearlessness towards him consists in this, that if we ask anything in accordance with his wil hehears us.14 Nous avons en Dieu cette assurance que, si nous demandons quelque chose selon sa volonté, il nousécoute.
15 And if we know that he listens to whatever we ask him, we know that we already possess whatever wehave asked of him.15 Et si nous savons qu'il nous écoute en tout ce que nous lui demandons, nous savons que nouspossédons ce que nous lui avons demandé.
16 If anyone sees his brother commit a sin that is not a deadly sin, he has only to pray, and God wil givelife to this brother -- provided that it is not a deadly sin. There is sin that leads to death and I am not saying youmust pray about that.16 Quelqu'un voit-il son frère commettre un péché ne conduisant pas à la mort, qu'il prie et Dieudonnera la vie à ce frère. Il ne s'agit pas de ceux qui commettent le péché conduisant à la mort; car il y a unpéché qui conduit à la mort, pour ce péché-là, je ne dis pas qu'il faut prier.
17 Every kind of wickedness is sin, but not al sin leads to death.17 Toute iniquité est péché mais il y a tel péché qui ne conduit pas à la mort.
18 We are wel aware that no one who is a child of God sins, because he who was born from Godprotects him, and the Evil One has no hold over him.18 Nous savons que quiconque est né de Dieu ne pèche pas; l'Engendré de Dieu le garde et le Mauvaisn'a pas prise sur lui.
19 We are wel aware that we are from God, and the whole world is in the power of the Evil One.19 Nous savons que nous sommes de Dieu et que le monde entier gît au pouvoir du Mauvais.
20 We are wel aware also that the Son of God has come, and has given us understanding so that wemay know the One who is true. We are in the One who is true as we are in his Son, Jesus Christ. He is the trueGod and this is eternal life. Children, be on your guard against false gods.20 Nous savons que le Fils de Dieu est venu et qu'il nous a donné l'intelligence afin que nousconnaissions le Véritable. Nous sommes dans le Véritable, dans son Fils Jésus Christ. Celui-ci est le Dieuvéritable et la Vie éternelle.
21 Petits enfants, gardez-vous des idoles...