Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Deuteronomy 30


font
NEW JERUSALEMNEW JERUSALEM
1 'And when all these words have come true for you -- the blessing and the curse, which I have offeredyou -- if you meditate on them in your heart wherever among the nations Yahweh your God has driven you,1 'And when all these words have come true for you -- the blessing and the curse, which I have offeredyou -- if you meditate on them in your heart wherever among the nations Yahweh your God has driven you,
2 if you return to Yahweh your God, if with al your heart and with all your soul you obey his voice, youand your children, in everything that I am laying down for you today,2 if you return to Yahweh your God, if with al your heart and with all your soul you obey his voice, youand your children, in everything that I am laying down for you today,
3 then Yahweh your God wil bring back your captives, he will have pity on you and gather you backfrom al the peoples among whom Yahweh your God has scattered you.3 then Yahweh your God wil bring back your captives, he will have pity on you and gather you backfrom al the peoples among whom Yahweh your God has scattered you.
4 Should you have been banished to the very sky's end, Yahweh your God will gather you again evenfrom there, wil come there to reclaim you4 Should you have been banished to the very sky's end, Yahweh your God will gather you again evenfrom there, wil come there to reclaim you
5 and bring you back to the country which belonged to your ancestors, so that you may possess it inyour turn, and be made prosperous there and more numerous than your ancestors.5 and bring you back to the country which belonged to your ancestors, so that you may possess it inyour turn, and be made prosperous there and more numerous than your ancestors.
6 'Yahweh your God wil circumcise your heart and the heart of your descendants, so that you wil loveYahweh your God with all your heart and soul, and so wil live.6 'Yahweh your God wil circumcise your heart and the heart of your descendants, so that you wil loveYahweh your God with all your heart and soul, and so wil live.
7 Yahweh your God wil make al these curses recoil on your foes and on your enemies who havepersecuted you.7 Yahweh your God wil make al these curses recoil on your foes and on your enemies who havepersecuted you.
8 And once again you will obey the voice of Yahweh your God and you wil put all his commandmentsinto practice, which I am laying down for you today.8 And once again you will obey the voice of Yahweh your God and you wil put all his commandmentsinto practice, which I am laying down for you today.
9 Yahweh your God wil make you prosper in al your labours, in the offspring of your body, in the yieldof your cattle and in the yield of your soil. For once again Yahweh will delight in your prosperity as he used totake delight in the prosperity of your ancestors,9 Yahweh your God wil make you prosper in al your labours, in the offspring of your body, in the yieldof your cattle and in the yield of your soil. For once again Yahweh will delight in your prosperity as he used totake delight in the prosperity of your ancestors,
10 if you obey the voice of Yahweh your God, by keeping his commandments and decrees written in thebook of this Law, and if you return to Yahweh your God with all your heart and soul.10 if you obey the voice of Yahweh your God, by keeping his commandments and decrees written in thebook of this Law, and if you return to Yahweh your God with all your heart and soul.
11 'For this Law which I am laying down for you today is neither obscure for you nor beyond your reach.11 'For this Law which I am laying down for you today is neither obscure for you nor beyond your reach.
12 It is not in heaven, so that you need to wonder, "Who wil go up to heaven for us and bring it down tous, so that we can hear and practise it?"12 It is not in heaven, so that you need to wonder, "Who wil go up to heaven for us and bring it down tous, so that we can hear and practise it?"
13 Nor is it beyond the seas, so that you need to wonder, "Who will cross the seas for us and bring itback to us, so that we can hear and practise it?"13 Nor is it beyond the seas, so that you need to wonder, "Who will cross the seas for us and bring itback to us, so that we can hear and practise it?"
14 No, the word is very near to you, it is in your mouth and in your heart for you to put into practice.14 No, the word is very near to you, it is in your mouth and in your heart for you to put into practice.
15 'Look, today I am offering you life and prosperity, death and disaster.15 'Look, today I am offering you life and prosperity, death and disaster.
16 If you obey the commandments of Yahweh your God, which I am laying down for you today, if youlove Yahweh your God and fol ow his ways, if you keep his commandments, his laws and his customs, you willlive and grow numerous, and Yahweh your God wil bless you in the country which you are about to enter andmake your own.16 If you obey the commandments of Yahweh your God, which I am laying down for you today, if youlove Yahweh your God and fol ow his ways, if you keep his commandments, his laws and his customs, you willlive and grow numerous, and Yahweh your God wil bless you in the country which you are about to enter andmake your own.
17 But if your heart turns away, if you refuse to listen, if you let yourself be drawn into worshipping othergods and serving them,17 But if your heart turns away, if you refuse to listen, if you let yourself be drawn into worshipping othergods and serving them,
18 I tel you today, you will most certainly perish; you will not live for long in the country which you arecrossing the Jordan to enter and possess.18 I tel you today, you will most certainly perish; you will not live for long in the country which you arecrossing the Jordan to enter and possess.
19 Today, I call heaven and earth to witness against you: I am offering you life or death, blessing orcurse. Choose life, then, so that you and your descendants may live,19 Today, I call heaven and earth to witness against you: I am offering you life or death, blessing orcurse. Choose life, then, so that you and your descendants may live,
20 in the love of Yahweh your God, obeying his voice, holding fast to him; for in this your life consists,and on this depends the length of time that you stay in the country which Yahweh swore to your ancestorsAbraham, Isaac and Jacob that he would give them.'20 in the love of Yahweh your God, obeying his voice, holding fast to him; for in this your life consists,and on this depends the length of time that you stay in the country which Yahweh swore to your ancestorsAbraham, Isaac and Jacob that he would give them.'