Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Numbers 19


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Yahweh spoke to Moses and Aaron and said:1 El Señor dijo a Moisés y Aarón:
2 'This is a decree of the Law which Yahweh has prescribed. Tel the Israelites, they are to bring you ared heifer without fault or blemish that has never borne the yoke.2 Esta es una prescripción de la ley que promulgó el señor: Di a los israelitas que te traigan una vaca roja, sin ningún defecto ni imperfección, y que nunca haya estado bajo el yugo.
3 You will give it to the priest Eleazar. It wil then be taken outside the camp and slaughtered in hispresence.3 Ustedes se la entregarán al sacerdote Eleazar. Luego será sacada fuera del campamento y degollada en su presencia.
4 The priest Eleazar wil then take some of the victim's blood on his finger, and sprinkle this bloodseven times towards the entrance to the Tent of Meeting.4 El sacerdote Eleazar recogerá con el dedo un poco de sangre y hará siete aspersiones hacia la Carpa del Encuentro.
5 The heifer wil then be burnt while he looks on; its hide, flesh, blood and offal wil be burnt.5 Después la vaca será quemada a la vista de él: se deberá quemar el cuero, la carne, la sangre e incluso los excrementos,
6 The priest wil then take some cedar wood, hyssop and scarlet material and throw them on the firewhere the heifer is burning.6 Entonces el sacerdote tomará un trozo de madera de cedro, un ramillete de hisopo y una cinta de púrpura roja y los arrojará en el fuego donde se queme la vaca.
7 He will then wash his clothes and bathe himself; after which he wil go back to the camp, though hewil remain unclean until evening.7 En seguida lavará su ropa y se bañará con agua; después podrá entrar de nuevo en el campamento, pero será impuro hasta la tarde.
8 The man who has burnt the heifer wil wash his clothes and bathe himself and will remain uncleanuntil evening.8 El que haya quemado la vaca lavará su ropa, se bañará con agua y será impuro hasta la tarde.
9 The man who gathers up the ashes of the heifer must be ritually clean; he will deposit them outsidethe camp, in a clean place. They wil be kept for the ritual use of the Israelite community for making water forpurification; it is a sacrifice for sin.9 Un hombre que no haya incurrido en impureza recogerá las cenizas de la vaca y las depositará fuera del campamento, en un lugar puro. Así la comunidad de los israelitas las tendrá reservadas para preparar el agua lustral, que se usará en el rito de purificación.
10 The man who has gathered up the ashes of the heifer wil wash his clothes and remain unclean untilevening. For the Israelites as for the resident alien, this wil be a perpetual decree.10 El que recoja las cenizas de la vaca deberá lavar su ropa y será impuro hasta la tarde. Este es un decreto irrevocable para los israelitas y para los extranjeros que vivan entre ellos.
11 'Anyone who touches the corpse of anyone whatever wil be unclean for seven days.11 El que toque el cadáver de cualquier ser humano será impuro durante siete días.
12 Such a person must be purified with these waters on the third and seventh day and will then beclean; otherwise he wil not be clean.12 El tercero y el séptimo día se purificará con el agua lustral, y será puro; y si no se purifica el tercero y el séptimo día, no será puro.
13 Anyone who touches the corpse of anyone who has died and is not purified, defiles Yahweh'sDwelling; such a person wil be outlawed from Israel, since the water for purification has not been sprinkled overhim; he is unclean, and his uncleanness remains in him.13 Cualquiera que toque un cadáver –el cuerpo de un hombre que ha muerto– y no se purifique, mancha la Morada del Señor y será excluido de Israel, Como no ha sido rociado con el agua lustral, permanece impuro: su impureza todavía está sobre él.
14 'This is the law when someone dies in a tent. Anyone who goes into the tent, or anyone who isalready in it, wil be unclean for seven days,14 Esta es la ley que se aplicará cuando un hombre muera en una carpa: todos los que entren en la carpa y todos los que se encuentren en ella, serán impuros durante siete días.
15 and every open vessel with no cover tied over it wil also be unclean.15 También será impuro todo recipiente cuya abertura no haya sido cubierta con una tapa ajustada a él.
16 'Anyone in the open country who touches a murder victim, a corpse, human bones or a grave wil beunclean for seven days.16 Y cualquiera que toque, en campo abierto, a una persona que fue asesinada o murió naturalmente, o huesos humanos, o una tumba, será impuro durante siete días.
17 'For someone thus unclean, some of the ashes of the victim burnt as a sacrifice for sin wil be takenand spring water must be poured over them, in a vessel.17 Para aquel que es impuro, se tomará un poco de ceniza de la víctima quemada para la purificación, y se la mezclará con agua viva dentro de un recipiente.
18 Someone who is ritual y clean wil then take some hyssop and dip it in the water. This person wilthen sprinkle the tent, all the vessels and people who were there, and similarly anyone who has touched humanbones, a murder victim, a corpse or a grave.18 Luego una persona pura tomará un ramillete de hisopo, lo sumergirá en el agua, y rociará la carpa, las vasijas y las personas que estuvieron allí o que tocaron los huesos, la persona asesinada o que murió de muerte natural, o la tumba.
19 On the third and the seventh day the clean one wil sprinkle the unclean, who on the seventh day wilbe clean. The latter wil then wash his clothes and bathe in water, and in the evening he wil be clean.19 La persona pura rociará a la impura el tercero y el séptimo día, y al séptimo la habrá purificado. Esta última lavará su ropa y se bañará con agua, y al atardecer será pura.
20 Anyone who fails to be purified in this way wil be outlawed from the community, and would defileYahweh's sanctuary. Such a person is unclean, not having been sprinkled with the water for purification.20 Si alguien que ha incurrido en impureza deja de purificarse, será excluido de la asamblea, porque ha manchado la Morada del Señor. El no ha sido rociado con el agua lustral, y por eso es impuro.
21 'This wil be a perpetual decree for them. The person who sprinkles the water for purification wilwash his clothes, and anyone who touches the water for purification wil be unclean until evening.21 Este será para ustedes un decreto válido para siempre. Además, el que haga la aspersión con el agua lustral deberá lavar su ropa, y cualquiera que toque el agua lustral, será impuro hasta la tarde.
22 Anything that an unclean person touches wil be unclean, and anyone who touches it wil be uncleanuntil evening.'22 Si toca a otra persona, esta también será impuro, y si alguien lo toca será impuro hasta la tarde.