Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Jeremiah 21


font
NEW JERUSALEMVULGATA
1 The word that came to Jeremiah from Yahweh when King Zedekiah sent Pashhur son of Malchiah tohim, with the priest Zephaniah son of Maaseiah, to say this,1 Verbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, quando misit ad eum rex Sedecias Phassur filium Melchiæ, et Sophoniam filium Maasiæ sacerdotem, dicens :
2 'Please consult Yahweh for us, since Nebuchadnezzar king of Babylon is making war on us: perhapsYahweh wil work one of his many miracles for us and force him to withdraw.'2 Interroga pro nobis Dominum, quia Nabuchodonosor, rex Babylonis, præliatur adversum nos : si forte faciat Dominus nobiscum secundum omnia mirabilia sua, et recedat a nobis.
3 Jeremiah said to them, 'Take this answer to Zedekiah,3 Et dixit Jeremias ad eos : Sic dicetis Sedeciæ :
4 "Yahweh, God of Israel, says this: I shal bring back the weapons of war which you are now carrying,and with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldaeans now besieging you; from outside thewal s, I shal stack them in the centre of this city.4 Hæc dicit Dominus Deus Israël : Ecce ego convertam vasa belli quæ in manibus vestris sunt, et quibus vos pugnatis adversum regem Babylonis et Chaldæos qui obsident vos in circuitu murorum : et congregabo ea in medio civitatis hujus.
5 And I shal fight against you myself with outstretched hand and mighty arm, in anger, fury and greatwrath.5 Et debellabo ego vos in manu extenta, et in brachio forti, et in furore, et in indignatione, et in ira grandi.
6 I shal strike down the inhabitants of this city, human and animal; they will die of a great plague.6 Et percutiam habitatores civitatis hujus : homines et bestiæ pestilentia magna morientur.
7 Then, Yahweh declares, I shall deliver Zedekiah king of Judah, his officials, the people and those ofthis city who have escaped the plague, the sword, or the famine, into the clutches of Nebuchadnezzar king ofBabylon, into the clutches of their enemies and into the clutches of those determined to kill them; mercilessly,relentlessly, pitilessly, he wil put them to the sword."7 Et post hæc, ait Dominus, dabo Sedeciam regem Juda, et servos ejus, et populum ejus, et qui derelicti sunt in civitate hac a peste, et gladio, et fame, in manu Nabuchodonosor regis Babylonis, et in manu inimicorum eorum, et in manu quærentium animam eorum : et percutiet eos in ore gladii, et non flectetur, neque parcet, nec miserebitur.
8 'And you must say to this people, "Yahweh says this: Look, I offer you a choice between the way of lifeand the way of death.8 Et ad populum hunc dices : Hæc dicit Dominus : Ecce ego do coram vobis viam vitæ, et viam mortis.
9 Anyone who stays in this city wil die by sword, by famine, or by plague; but anyone who leaves it andsurrenders to the Chaldaeans now besieging you will live; he wil escape with his life.9 Qui habitaverit in urbe hac morietur gladio, et fame, et peste : qui autem egressus fuerit, et transfugerit ad Chaldæos qui obsident vos, vivet, et erit ei anima sua quasi spolium.
10 For I am determined on disaster, and not prosperity, for this city, Yahweh declares. It wil be handedover to the king of Babylon, and he wil burn it down." '10 Posui enim faciem meam super civitatem hanc in malum, et non in bonum, ait Dominus : in manu regis Babylonis dabitur, et exuret eam igni.
11 To the royal House of Judah. Listen to the word of Yahweh,11 Et domui regis Juda : Audite verba Domini,
12 House of David! Yahweh says this: Each morning give fair judgement, rescue anyone who has beenwronged from the hands of his oppressor, or else my wrath will leap out like a fire, it wil burn and no one will beable to quench it, because of the wickedness of your actions.12 domus David.
Hæc dicit Dominus :
Judicate mane judicium,
et eruite vi oppressum de manu calumniantis,
ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea,
et succendatur, et non sit qui extinguat,
propter malitiam studiorum vestrorum.
13 My quarrel is with you, resident of the val ey, Rock-in-the-Plain, Yahweh declares, with you that say,'Who would dare attack us and enter our lairs?'13 Ecce ego ad te, habitatricem vallis solidæ atque campestris,
ait Dominus :
qui dicitis : Quis percutiet nos ?
et quis ingredietur domos nostras ?
14 I shal punish you as your actions deserve, Yahweh declares, I shal set fire to its forest and it willdevour all around it.14 Et visitabo super vos juxta fructum studiorum vestrorum,
dicit Dominus :
et succendam ignem in saltu ejus,
et devorabit omnia in circuitu ejus.