Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Psalms 132


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 [Song of Ascents] Yahweh, remember David and al the hardships he endured,1 Canto de peregrinación.

Acuérdate, Señor, en favor de David,

de todos sus desvelos,

2 the oath he swore to Yahweh, his vow to the Mighty One of Jacob:2 del juramento que prestó al Señor,

del voto que hizo al Fuerte de Jacob:

3 'I wil not enter tent or house, wil not climb into bed,3 «No entraré bajo el techo de mi casa

ni me acostaré en mi propio lecho;

4 will not al ow myself to sleep, not even to close my eyes,4 no daré descanso a mis ojos

ni reposo a mis párpados,

5 til I have found a place for Yahweh, a dwel ing for the Mighty One of Jacob!'5 hasta que encuentre un lugar para el Señor,

una Morada para el Fuerte de Jacob».

6 Listen, we heard of it in Ephrathah, we found it at Forest-Fields.6 Sí, oímos hablar del Arca de Efratá,

y la encontramos en los campos de Jaar.

7 Let us go into his dwel ing-place, and worship at his footstool.7 ¡Entremos en su Morada,

postrémonos ante el estrado de sus pies!

8 Go up, Yahweh, to your resting-place, you and the ark of your strength.8 ¡Levántate, Señor, entra en el lugar de tu Reposo,

tú y tu Arca poderosa!

9 Your priests are robed in saving justice, your faithful are shouting for joy.9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia

y tus fieles griten de alegría.

10 For the sake of your servant David, do not reject your anointed.10 Por amor a David, tu servidor,

no rechaces a tu Ungido.

11 Yahweh has sworn to David, and wil always remain true to his word, 'I promise that I wil set a sonof yours upon your throne.11 El Señor hizo un juramento a David,

una firme promesa, de la que no se retractará:

«Yo pondré sobre tu trono

a uno de tus descendientes.

12 If your sons observe my covenant and the instructions I have taught them, their sons too forevermore wil occupy your throne.'12 Si tus descendientes observan mi alianza

y los preceptos que yo les enseñaré,

también se sentarán sus hijos

en tu trono para siempre».

13 For Yahweh has chosen Zion, he has desired it as a home.13 Porque el Señor eligió a Sión,

y la deseó para que fuera su Morada.

14 'Here shal I rest for evermore, here shal I make my home as I have wished.14 «Este es mi Reposo para siempre;

aquí habitaré, porque lo he deseado.

15 'I shal generously bless her produce, give her needy their fil of food,15 Yo lo bendeciré con abundantes provisiones

y saciaré de pan a sus pobres;

16 I shal clothe her priests with salvation, and her faithful wil sing aloud for joy.16 revestiré a los sacerdotes con la salvación,

y sus fieles gritarán de alegría.

17 'There I shal raise up a line of descendants for David, light a lamp for my anointed;17 Allí haré germinar el poder de David:

yo preparé una lámpara para mi ungido.

18 I shal clothe his enemies with shame, while his own crown shall flourish.'18 Cubriré de vergüenza a sus enemigos,

y su insignia real florecerá sobre él».