Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Exodus 11


font
NEW JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 Yahweh then said to Moses, 'I shal inflict one more plague on Pharaoh and Egypt, after which he willet you go away. When he lets you go, he wil actually drive you out!1 And the Lord said to Moses: Yet one plague more will I bring upon Pharao and Egypt, and after that he shall let you go and thrust you out.
2 Now instruct the people that every man is to ask his neighbour, and every woman hers, for silver andgolden jewel ery.'2 Therefore thou shalt tell all the people that every man ask of his friend, and every woman of her neighbour, vessels of silver, and of gold.
3 And Yahweh made the Egyptians impressed with the people, while Moses himself was a man of greatimportance in Egypt in the opinion of Pharaoh's officials and the people.3 And the Lord will give favour to his people in the sight of the Egyptians. And Moses was a very great man in the land of Egypt, in the sight of Pharao's servants, and of all the people.
4 Moses then said, 'Yahweh says this, "At midnight I shal pass through Egypt,4 And he said: Thus said the Lord: At midnight I will enter into Egypt.
5 and all the first-born in Egypt wil die, from the first-born of Pharaoh, heir to his throne, to the first-bornof the slave-girl at the mill, and all the first-born of the livestock.5 And every firstborn in the land of the Egyptians shall die, from the firstborn of Pharao who sitteth on his throne, even to the first born of the handmaid that is at the mill, and all the firstborn of beasts.
6 And throughout Egypt there wil be great wailing, such as never was before, nor will be again.6 And there shall be a great cry in all the land of Egypt, such as neither hath been before, nor shall be hereafter.
7 But against the Israelites, whether man or beast, never a dog shal bark, so that you may know thatYahweh discriminates between Egypt and Israel.7 But with all the children of Israel there shall not a dog make the least noise, from man even to beast: that you may know how wonderful a difference the Lord maketh between the Egyptians and Israel.
8 Then all these officials of yours wil come down to me and, bowing low before me, say: Go away, youand all the people who fol ow you! After which, I shal go." ' And, hot with anger, he left Pharaoh's presence.8 And all these thy servants shall come down to me, and shall worship me, saying: Go forth thou, and all the people that is under thee: after that we will go out.
9 Yahweh then said to Moses, 'Pharaoh wil not listen to you, so that more of my wonders may bedisplayed in Egypt.'9 And he went out from Pharao exceeding angry. But the Lord said to Moses: Pharao will not hear you, that many signs may be done in the land of Egypt.
10 Moses and Aaron worked al these wonders in Pharaoh's presence, but Yahweh made Pharaohstubborn, and he did not let the Israelites leave his country.10 And Moses and Aaron did all the wonders that are written, before Pharao. And the Lord hardened Pharao's heart, neither did he let the children of Israel go out of his land.