Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Ephesians 2


font
NEW AMERICAN BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 You were dead in your transgressions and sins1 És titeket is, akik halottak voltatok vétkeitek és bűneitek miatt,
2 in which you once lived following the age of this world, following the ruler of the power of the air, the spirit that is now at work in the disobedient.2 amelyekben jártatok egykor ennek a világnak szokása szerint, a levegőben uralkodó fejedelemnek engedelmeskedve, annak a léleknek, amely most a hitetlenség fiaiban működik.
3 All of us once lived among them in the desires of our flesh, following the wishes of the flesh and the impulses, and we were by nature children of wrath, like the rest.3 Egykor mi is mindnyájan ezek között forgolódtunk, mikor követtük testünk vágyait, és teljesítettük a test és az érzékek kívánságait. Természetünknél fogva a harag fiai voltunk, akárcsak a többiek.
4 But God, who is rich in mercy, because of the great love he had for us,4 De Isten, aki gazdag az irgalmasságban, igen nagy szeretetéből, mellyel szeretett minket,
5 even when we were dead in our transgressions, brought us to life with Christ (by grace you have been saved),5 noha bűneink miatt halottak voltunk, Krisztussal együtt életre keltett – kegyelemből üdvözültetek –,
6 raised us up with him, and seated us with him in the heavens in Christ Jesus,6 vele együtt feltámasztott, és a mennyeiek közé helyezett el Jézus Krisztusban,
7 that in the ages to come he might show the immeasurable riches of his grace in his kindness to us in Christ Jesus.7 hogy megmutassa a jövendő időkben kegyelmének bőséges gazdagságát hozzánk való jóvoltából Krisztus Jézusban.
8 For by grace you have been saved through faith, and this is not from you; it is the gift of God;8 Mert kegyelemből üdvözültetek a hit által. Ez nem tőletek van, hanem Isten ajándéka:
9 it is not from works, so no one may boast.9 nem tettek által, hogy senki se dicsekedjék.
10 For we are his handiwork, created in Christ Jesus for the good works that God has prepared in advance, that we should live in them.10 Hiszen az ő műve vagyunk, Krisztus Jézusban jótettekre teremtve, amelyeket Isten előre elkészített, hogy azokat gyakoroljuk.
11 Therefore, remember that at one time you, Gentiles in the flesh, called the uncircumcision by those called the circumcision, which is done in the flesh by human hands,11 Tartsátok tehát eszetekben, hogy egykor a pogányság jelét viseltétek testetekben, és körülmetéletleneknek neveztek titeket azok, akik a testen kézzel végzett körülmetélkedésről kapják a nevüket.
12 were at that time without Christ, alienated from the community of Israel and strangers to the covenants of promise, without hope and without God in the world.12 Akkoriban Krisztus nélkül éltetek, idegenek voltatok Izrael közösségétől, kívül álltatok az ígéret szövetségein, remény nélkül és Isten nélkül éltetek ezen a világon.
13 But now in Christ Jesus you who once were far off have become near by the blood of Christ.13 Most azonban Jézus Krisztusban ti, akik egykor távol voltatok, közel jutottatok Krisztus vére által.
14 For he is our peace, he who made both one and broke down the dividing wall of enmity, through his flesh,14 Mert ő a mi békességünk, aki a két népet eggyé tette, és a közöttük lévő válaszfalat, az ellenségeskedést lebontotta saját testében.
15 abolishing the law with its commandments and legal claims, that he might create in himself one new person in place of the two, thus establishing peace,15 A tételes parancsokból álló törvényt megszüntette, hogy mint békeszerző, a kettőt egy új emberré teremtse önmagában,
16 and might reconcile both with God, in one body, through the cross, putting that enmity to death by it.16 és mindkettőt egy testben engesztelje ki Istennel a keresztfa által, megölve az ellenségeskedést saját magában.
17 He came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near,17 Eljött, hogy békét hirdessen nektek, akik távollévők voltatok, s békét a közel lévőknek ;
18 for through him we both have access in one Spirit to the Father.18 mert általa van mindkettőnknek szabad utunk egy Lélekben az Atyához.
19 So then you are no longer strangers and sojourners, but you are fellow citizens with the holy ones and members of the household of God,19 Így tehát most már nem vagytok idegenek és jövevények, hanem a szentek polgártársai és Isten házanépe,
20 built upon the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the capstone.20 az apostolok és próféták alapjára rakott épület, melynek szegletköve maga Krisztus Jézus.
21 Through him the whole structure is held together and grows into a temple sacred in the Lord;21 Benne illeszkedik egybe az egész építmény, és szent templommá növekszik az Úrban.
22 in him you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.22 Ti is benne épültök egybe Isten lakóhelyévé a Lélekben.