Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Amos 2


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBLIA
1 Thus says the LORD: For three crimes of Moab, and for four, I will not revoke my word; Because he burned to ashes the bones of Edom's king,1 Así dice Yahveh: ¡Por tres crímenes de Moab y por cuatro, seré inflexible! Por haber quemado hasta calcinar los huesos del rey de Edom,
2 I will send fire upon Moab, to devour the castles of Kerioth; Moab shall meet death amid uproar and shouts and trumpet blasts.2 yo enviaré fuego a Moab que devorará los palacios de Queriyyot, y morirá con estruendo Moab, entre clamor, al son del cuerno;
3 I will root out the judge from her midst, and her princes I will slay with him, says the LORD.3 de en medio de él extirparé yo al juez, y a todos sus príncipes los mataré con él, dice Yahveh.
4 Thus says the LORD: For three crimes of Judah, and for four, I will not revoke my word; Because they spurned the law of the LORD, and did not keep his statutes; Because the lies which their fathers followed have led them astray,4 Así dice Yahveh: ¡Por tres crímenes de Judá y por cuatro, seré inflexible! Por haber despreciado la Ley de Yahveh, y no haber guardado sus preceptos, porque los han extraviado sus Mentiras, las que ya habían seguido sus padres,
5 I will send fire upon Judah, to devour the castles of Jerusalem.5 yo enviaré fuego a Judá que devorará los palacios de Jerusalén.
6 Thus says the LORD: For three crimes of Israel, and for four, I will not revoke my word; Because they sell the just man for silver, and the poor man for a pair of sandals.6 Así dice Yahveh: ¡Por tres crímenes de Israel y por cuatro, seré inflexible! Porque venden al justo por dinero y al pobre por un par de sandalias;
7 They trample the heads of the weak into the dust of the earth, and force the lowly out of the way. Son and father go to the same prostitute, profaning my holy name.7 pisan contra el polvo de la tierra la cabeza de los débiles, y el camino de los humildes tuercen; hijo y padre acuden a la misma moza, para profanar mi santo Nombre;
8 Upon garments taken in pledge they recline beside any altar; And the wine of those who have been fined they drink in the house of their god.8 sobre ropas empeñadas se acuestan junto a cualquier altar, y el vino de los que han multado beben en la casa de su dios...
9 Yet it was I who destroyed the Amorites before them, who were as tall as the cedars, and as strong as the oak trees. I destroyed their fruit above, and their roots beneath.9 Yo había destruido al amorreo delante de ellos, que era alto como la altura de los cedros y fuerte como las encinas; yo había destruido su fruto por arriba y sus raíces por abajo.
10 It was I who brought you up from the land of Egypt, and who led you through the desert for forty years, to occupy the land of the Amorites:10 Y yo os hice subir a vosotros del país de Egipto y os llevé por el desierto cuarenta años, para que poseyeseis la tierra del amorreo.
11 I who raised up prophets among your sons, and nazirites among your young men. Is this not so, O men of Israel? says the LORD.11 Yo suscité profetas entre vuestros hijos, y nazireos entre vuestos jóvenes. ¿No es así, hijos de Israel?, oráculo de Yahveh.
12 But you gave the nazirites wine to drink, and commanded the prophets not to prophesy.12 Y vosotros habéis hecho beber vino a los nazireos, y habéis conminado a los profetas, diciendo: «¡No profeticéis!»
13 Beware, I will crush you into the ground as a wagon crushes when laden with sheaves.13 ¡Pues bien, yo os estrujaré debajo, como estruja el carro que está lleno de haces!
14 Flight shall perish from the swift, and the strong man shall not retain his strength; The warrior shall not save his life,14 Entonces le fallará la huida al raudo, el fuerte no podrá desplegar su vigor, y ni el bravo salvará su vida.
15 nor the bowman stand his ground; The swift of foot shall not escape, nor the horseman save his life.15 El que maneja el arco no resistirá, no se salvará el de pies ligeros, el que monta a caballo no salvará su vida,
16 And the most stouthearted of warriors shall flee naked on that day, says the LORD.16 y el más esforzado entre los bravos huirá desnudo el día aquel, oráculo de Yahveh.