Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Isaiah 24


font
NEW AMERICAN BIBLEKING JAMES BIBLE
1 Lo, the LORD empties the land and lays it waste; he turns it upside down, scattering its inhabitants:1 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
2 Layman and priest alike, servant and master, The maid as her mistress, the buyer as the seller, The lender as the borrower, the creditor as the debtor.2 And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.
3 The earth is utterly laid waste, utterly stripped, for the LORD has decreed this thing.3 The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word.
4 The earth mourns and fades, the world languishes and fades; both heaven and earth languish.4 The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
5 The earth is polluted because of its inhabitants, who have transgressed laws, violated statutes, broken the ancient covenant.5 The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
6 Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants pay for their guilt; Therefore they who dwell on earth turn pale, and few men are left.6 Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
7 The wine mourns, the vine languishes, all the merry-hearted groan.7 The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.
8 Stilled are the cheerful timbrels, ended the shouts of the jubilant, stilled is the cheerful harp.8 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.
9 They cannot sing and drink wine; strong drink is bitter to those who partake of it.9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
10 Broken down is the city of chaos, shut against entry, every house.10 The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in.
11 In the streets they cry out for lack of wine; all joy has disappeared and cheer has left the land.11 There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
12 In the city nothing remains but ruin; its gates are battered and desolate.12 In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
13 Thus it is within the land, and among the peoples, As with an olive tree after it is beaten, as with a gleaning when the vintage is done.13 When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done.
14 These lift up their voice in acclaim; from the sea they proclaim the majesty of the LORD:14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
15 "For this, in the coastlands, give glory to the LORD! In the coastlands of the sea, to the name of the LORD, the God of Israel!"15 Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.
16 From the end of the earth we hear songs: "Splendor to the Just One!" But I said, "I am wasted, wasted away. Woe is me! The traitors betray: with treachery have the traitors betrayed!16 From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
17 Terror, pit, and trap are upon you, inhabitant of the earth;17 Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth.
18 He who flees at the sound of terror will fall into the pit; He who climbs out of the pit will be caught in the trap. For the windows on high will be opened and the foundations of the earth will shake.18 And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake.
19 The earth will burst asunder, the earth will be shaken apart, the earth will be convulsed.19 The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
20 The earth will reel like a drunkard, and it will sway like a hut; Its rebellion will weigh it down, until it falls, never to rise again."20 The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
21 On that day the LORD will punish the host of the heavens in the heavens, and the kings of the earth on the earth.21 And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.
22 They will be gathered together like prisoners into a pit; They will be shut up in a dungeon, and after many days they will be punished.22 And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.
23 Then the moon will blush and the sun grow pale, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, glorious in the sight of his elders.23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.