SCRUTATIO

Tuesday, 7 July 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Sirach 5


font
NEW AMERICAN BIBLELe Sainte Bible Fillion
1 Rely not on your wealth; say not: "I have the power."1 Ne t'appuie pas sur les richesses injustes, et ne dis point: J'ai suffisamment de quoi vivre; car cela ne servira de rien au temps de la vengeance et de l'obscurité.
2 Rely not on your strength in following the desires of your heart.2 Ne t'abandonne pas, dans ta force, au mauvais désirs de ton coeur;
3 Say not: "Who can prevail against me?" for the LORD will exact the punishment.3 et ne dis pas: Que je suis puissant! qui donc pourra me contraindre au sujet de mes actions? car Dieu en tirera certainement vengeance.
4 Say not: "I have sinned, yet what has befallen me?" for the LORD bides his time.4 Ne dis point: J'ai péché, et que m'est-il arrivé de fâcheux? car le Très-Haut est lent à punir.
5 Of forgiveness be not overconfident, adding sin upon sin.5 Ne sois pas sans crainte au sujet de l'offense qui t'a été pardonnée, et n'ajoute pas péché sur péché.
6 Say not: "Great is his mercy; my many sins he will forgive."6 Et ne dis pas: La miséricorde du Seigneur est grande, Il aura pitié de la multitude de mes péchés;
7 For mercy and anger alike are with him; upon the wicked alights his wrath.7 car Son indignation et Sa miséricorde se tiennent de près, et Sa colère contemple les pécheurs.
8 Delay not your conversion to the LORD, put it not off from day to day;8 Ne tarde point à te convertir au Seigneur, et ne diffère pas de jour en jour;
9 For suddenly his wrath flames forth; at the time of vengeance, you will be destroyed.9 car Sa colère éclatera soudain, et Il te perdra au jour de la vengeance.
10 Rely not upon deceitful wealth, for it will be no help on the day of wrath.10 Ne t'embarrasse pas de richesses injustes, car elles ne te serviront point au jour de l'obscurcissement et de la vengeance.
11 Winnow not in every wind, and start not off in every direction.11 Ne tourne point à tout vent, et ne va pas par toutes les routes, car c'est ainsi que le pécheur se fait connaître par une langue double.
12 Be consistent in your thoughts; steadfast be your words.12 Sois ferme dans la voie du Seigneur, et dans la vérité de tes sentiments, et dans la science, et que la parole de paix et de justice t'accompagne.
13 Be swift to hear, but slow to answer.13 Sois doux pour écouter la parole, afin de comprendre, et fais avec sagesse une réponse vraie.
14 If you have the knowledge, answer your neighbor; if not, put your hand over your mouth.14 Si tu as de l'intelligence, réponds à ton prochain; sinon, que ta main soit sur ta bouche, de peur d'être surpris dans une parole indiscrète et couvert de confusion.
15 Honor and dishonor through talking! A man's tongue can be his downfall.15 L'honneur et la gloire accompagnent le discours de l'homme sensé; mais la langue de l'imprudent est sa ruine.
16 Be not called a detractor; use not your tongue for calumny;16 Prends garde d'être appelé médisant, et que ta langue ne te soit pas un piège et un sujet de confusion;
17 For shame has been created for the thief, and the reproach of his neighbor for the double-tongued.17 car la honte et le repentir tombent sur le voleur, et la note la plus infamante sur la langue double; au semeur de rapports la haine, et l'inimitié et l'infamie.
18 Fais également justice au petit et au grand.