Proverbs 5
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 My son, to my wisdom be attentive, to my knowledge incline your ear, | 1 בני לחכמתי הקשיבה לתבונתי הט אזנך |
2 That discretion may watch over you, and understanding may guard you. | 2 לשמר מזמות ודעת שפתיך ינצרו |
3 The lips of an adulteress drip with honey, and her mouth is smoother than oil; | 3 כי נפת תטפנה שפתי זרה וחלק משמן חכה |
4 But in the end she is as bitter as wormwood, as sharp as a two-edged sword. | 4 ואחריתה מרה כלענה חדה כחרב פיות |
5 Her feet go down to death, to the nether world her steps attain; | 5 רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו |
6 Lest you see before you the road to life, her paths will ramble, you know not where. | 6 ארח חיים פן תפלס נעו מעגלתיה לא תדע |
7 So now, O children, listen to me, go not astray from the words of my mouth. | 7 ועתה בנים שמעו לי ואל תסורו מאמרי פי |
8 Keep your way far from her, approach not the door of her house, | 8 הרחק מעליה דרכך ואל תקרב אל פתח ביתה |
9 Lest you give your honor to others, and your years to a merciless one; | 9 פן תתן לאחרים הודך ושנתיך לאכזרי |
10 Lest strangers have their fill of your wealth, your hard-won earnings go to an alien's house; | 10 פן ישבעו זרים כחך ועצביך בבית נכרי |
11 And you groan in the end, when your flesh and your body are consumed; | 11 ונהמת באחריתך בכלות בשרך ושארך |
12 And you say, "Oh, why did I hate instruction, and my heart spurn reproof! | 12 ואמרת איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי |
13 Why did I not listen to the voice of my teachers, nor to my instructors incline my ear! | 13 ולא שמעתי בקול מורי ולמלמדי לא הטיתי אזני |
14 I have all but come to utter ruin, condemned by the public assembly!" | 14 כמעט הייתי בכל רע בתוך קהל ועדה |
15 Drink water from your own cistern, running water from your own well. | 15 שתה מים מבורך ונזלים מתוך בארך |
16 How may your water sources be dispersed abroad, streams of water in the streets? | 16 יפוצו מעינתיך חוצה ברחבות פלגי מים |
17 Let your fountain be yours alone, not one shared with strangers; | 17 יהיו לך לבדך ואין לזרים אתך |
18 And have joy of the wife of your youth, | 18 יהי מקורך ברוך ושמח מאשת נעורך |
19 your lovely hind, your graceful doe. Her love will invigorate you always, through her love you will flourish continually, (6:22) When you lie down she will watch over you, and when you wake, she will share your concerns; wherever you turn, she will guide you. | 19 אילת אהבים ויעלת חן דדיה ירוך בכל עת באהבתה תשגה תמיד |
20 Why then, my son, should you go astray for another's wife and accept the embraces of an adulteress? | 20 ולמה תשגה בני בזרה ותחבק חק נכריה |
21 For each man's ways are plain to the LORD'S sight; all their paths he surveys; | 21 כי נכח עיני יהוה דרכי איש וכל מעגלתיו מפלס |
22 By his own iniquities the wicked man will be caught, in the meshes of his own sin he will be held fast; | 22 עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך |
23 He will die from lack of discipline, through the greatness of his folly he will be lost. | 23 הוא ימות באין מוסר וברב אולתו ישגה |