Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Psalms 79


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your heritage; they have defiled your holy temple, have laid Jerusalem in ruins.1 מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך טמאו את היכל קדשך שמו את ירושלם לעיים
2 They have left the corpses of your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of your faithful for the beasts of the earth.2 נתנו את נבלת עבדיך מאכל לעוף השמים בשר חסידיך לחיתו ארץ
3 They have spilled their blood like water all around Jerusalem, and no one is left to bury them.3 שפכו דמם כמים סביבות ירושלם ואין קובר
4 We have become the reproach of our neighbors, the scorn and derision of those around us.4 היינו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו
5 How long, LORD? Will you be angry forever? Will your rage keep burning like fire?5 עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אש קנאתך
6 Pour out your wrath on nations that reject you, on kingdoms that do not call on your name,6 שפך חמתך אל הגוים אשר לא ידעוך ועל ממלכות אשר בשמך לא קראו
7 For they have devoured Jacob, laid waste his home.7 כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו
8 Do not hold past iniquities against us; may your compassion come quickly, for we have been brought very low.8 אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד
9 Help us, God our savior, for the glory of your name. Deliver us, pardon our sins for your name's sake.9 עזרנו אלהי ישענו על דבר כבוד שמך והצילנו וכפר על חטאתינו למען שמך
10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes make clear to the nations that you avenge the blood of your servants.10 למה יאמרו הגוים איה אלהיהם יודע בגיים לעינינו נקמת דם עבדיך השפוך
11 Let the groans of prisoners come before you; by your great power free those doomed to death.11 תבוא לפניך אנקת אסיר כגדל זרועך הותר בני תמותה
12 Lord, inflict on our neighbors seven fold the disgrace they inflicted on you.12 והשב לשכנינו שבעתים אל חיקם חרפתם אשר חרפוך אדני
13 Then we, your people, the sheep of your pasture, will give thanks to you forever; through all ages we will declare your praise.13 ואנחנו עמך וצאן מרעיתך נודה לך לעולם לדר ודר נספר תהלתך